您当前所在位置:首页 > 论文 > 英语论文 > 英美文学论文

2015年英美文学论文:《圣经》叙事模式

编辑:sx_yangk

2015-11-05

能力与知识的关系,相信大家都很清楚。知识不是能力,但却是获得能力的前提与基础。而要将知识转化为能力,需要个体的社会实践。下面是编辑老师为大家准备的2015年英美文学论文

小说《愤怒的葡萄》是约翰·斯坦贝克的代表作之一,共计三十章。这三十章基本上是以插叙章节和记叙章节相互交替的形式出现。该部小说为斯坦贝克日后荣膺普利策奖(1940)和诺贝尔文学奖(1962)奠定了坚实的基础。国内外学者对它的评论也纷繁复杂:有的从社会历史角度,有的从神话——原型角度,有的从生态伦理角度切入等。该篇小说魅力之大由此可见一斑。本文则通过分析斯坦贝克对《圣经》叙事模式的援引和化用来解读作品中隐含的深层文化底蕴,以期为读者开拓新的阅读途径。

斯坦贝克出生于虔诚的基督教家庭,从小就熟读《圣经》。他尤其喜欢《旧约全书》中的《创世记》、《出埃及记》、《传道书》、《雅歌》以及《新约全书》中的《马太福音》、《启示录》等。他在后期译着《亚瑟王和他的圆桌骑士传奇》中回忆道:《圣经》浸透了我的肌肤。基于此,《圣经》独特的叙事模式定会成为斯坦贝克在进行文学创作时模仿的对象。

国内外研究者指出,《圣经》叙事语言的特色之一就是简约性,主要体现在三个方面:一是以简单句为主,复合句较少,句子一般都不长;二是句中词语以单音节和双音节单词为主,特别是连词“and”反复出现,多音节单词极为少见(人名和地名等专有名词除外);三是文中修饰成分如形容词和副词比较少见。《圣经》叙事的另一个特色就是叙事手法的含蓄性。叙述者对其所述之事一般不随意铺陈,尽量用最简洁的文字表达最丰富的内容。因为《圣经》首先是一部犹太教和基督教的宗教典籍,它要求读者或听众相信经文中所讲的一切都是上帝的旨意,是真实可信的。

以《旧约·创世记》第22章“神吩咐亚伯拉罕献以撒”的故事为例,整篇故事由552个单词组成。绝大部分是简单句,复合句仅有两个;句中所用单词除了人名(Abraham)和地名(Beersheba)以外,只有动词(multiply)及副词(together)是三音节的,其余均为单音节和双音节词,而连词“and”在该故事中反复出现了57次;至于修饰词语只有两个形容词(only,burnt),而“only”一词只出现两次且两处都用在以撒身上:一是上帝命令亚伯拉罕献祭以撒时说“……就是你独生的儿子……把他献为燔祭。”(……thine only son Isaac……and offer him there for a burnt offering.)另一处是上帝阻止亚伯拉罕杀死以撒时,他再次提到以撒是亚伯拉罕的独生子(……thine only son from me.)。

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。