您当前所在位置:

优秀英文简历范文

2013-03-08

Adicionalmente trabajando con las personas hispanohablantes como interprete y traductor de espanol;acting as a translator(English) & proofreader for translation office, plus serving as an English semi-interpreter for those guys with the aim of travelling in Qingdao or studying here on a short-time basis from the U.S.A, U.K, Germany, France, Australia, New Zealand, Finland,Norway,Bulgaria,Congo,and Cameroon,etc.

Sep.2010-Now       Shandong Hengye Petroleum New Techonology Application Co.Ltd.(Dongying)

Working as a translator and interpreter both in Spanish and English:at home:mainly translating relevant documents such as Manual of operation and maintenance for nitrogen and steam injection equipments, Agreement on Customs Evaluation, both the Business and Technical Tender when I stay at home, occasionally receiving  clients from Columbia and Venezuela principally as a Spanish interpreter;  whereas acting as a Spanish interpreter on the spot for the personnel both from our company and from theirs as for the procedure of construction when I am on business trip to foreign lands.

En marzo de 2011       Trabajando como traductor y corrector de espanol para una gran empresa de vehículos ferroviarios en cuanto a la propuesta y otras documentaciones relacionadas de vehículo subterráneo;ayudandoles a los representantes de proyecto argentinos en el terreno mismo/a campo cuando ellos hablaban de negocios negociando con las personales de esta empresa. Se termina la tarea exitosamente como deseados y se goza de buena opinión desde tanto la emprea como los argentinos.

April 2011              Working as a translator between Chinese and English for a Taiwan-based enterprise in terms of commonly-used model for advertising planning. All was finished with an excellent appraisal from the enterprise as expected.

Remarks

Confidence (in interpretation)  taking on the accompanying interpretation job for the overseas students from Germany at OUC in the autumn of 2005

Being capable of doing simultaneous interpretation

(in translation)   often doing the part-time translations & translation proofreads on business literatures, terms and agreements, theses and dissertations, introductions to company and firm safety rules & regulations, directions of products, etc.

(en la interpretacion de espanol)  Trabajando como un interprete de espanol para el estudiante del ultramar de Ecuador de la Universidad del mar de China en Julio, 2010, interpretando la negociacion entre el profesor Tian ChuanYuan con otros profesores del departamento del producto acuatico y el a si mismo. Tambien interpretando la negociacion entre el maestro del Instituto de oceanografia de la  academia de ciencias de China y el a si mismo.

Achievement                 succeeding in organizing the enrolment & relevant arrangements of Licang district on the Qingdao 8th vocational skills contest during the 2nd half of 2004

Quality & Personality      Honest & Responsible, Striving to make progress, Efficient,able to learn, quick to adapt myself to a new conditions, teamwork possession. My biggest advantage consists in enjoying learning, handing affairs with amazing will.

相关推荐:

 简历 

 简历自我鉴定 

 简历自我评价

 简历范文

 求职资讯

 英文简历