编辑:sx_gaohm
2016-03-05
《孔雀东南飞》,原题为《古诗为焦仲卿妻作》,是中国文学史上第一部长篇叙事诗,与《木兰辞》并称乐府诗双璧。威廉希尔app 为大家推荐了高一下册语文第二单元知识点,请大家仔细阅读,希望你喜欢。
《孔雀东南飞》通假字
【终老不复取】 取,通“娶”,娶妻
【箱帘六七十】帘,通“奁”,女子梳妆用的镜匣
【蒲苇纫如丝】纫,通“韧”,柔韧
【府吏见丁宁】“丁宁”通“叮咛”
【儿今日冥冥】“冥冥”通“暝暝”,日落
【奄奄黄昏后】“奄”通“晻”,阴暗不明
【合葬华山傍】“傍”通“旁”,旁边
《孔雀东南飞》多义词辨析
【相】
1、互相:
何方圜之能周兮?夫孰异道而相安(屈原《离骚》)
贱妾留空房,相见常日稀
便利此月内,六合正相应
黄泉下相见,勿违今日言
枝枝相覆盖,叶叶相交通
仰头相向鸣,夜夜达五更
2、偏指一方,可译为“你”、“他”、“我”
便可白公姥,及时相遣归(我)
时时为安慰,久久莫相忘(我)
初七及下九,嬉戏莫相忘(我)
吾已失恩义,会不相从许(你)
不久当归还,还必相迎取(你)
誓不相隔卿,且暂还家去(你)
不久当还归,誓天不相负(你)
勤心养公姥,好自相扶将(她)
幸可广问讯,不得便相许(他,指县令的公子)
登即相许和,便可作婚姻(他,指太守的公子)
怅然遥相望,知是故人来(他,指府吏)
3、相貌,福相:
儿已薄禄相,幸复得此妇
【谢】
1、推辞,谢绝:
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”
2、辞别:
往昔初阳岁,谢家来贵门
谢家事夫婿,中道还兄门
3、告诉:
多谢后世人,戒之慎勿忘
【见】
1、看见,看到:
见渔人,乃大惊;问所从来(陶渊明《桃花源记》)
不见复关,泣涕涟涟(《诗经·氓》)
2、见面:
贱妾留空房,相见常日稀
黄泉下相见,勿违今日言
3、表示被动,相当于“被”:
转头向户里,渐见愁煎迫
4、放在动词前,表示对自己怎么样,可译为“我”
君既若见录,不久望君来
兰芝初还时,府吏见丁宁
【为】
1、做:
为坛而盟,祭以尉首(司马迁《史记·陈涉世家》)
时人伤之,为诗云尔
十七为君妇,心中常苦悲
遣丞为媒人,主薄通语言
时时为安慰,久久莫相忘
中有双飞鸟,自名为鸳鸯
2、以为,认为,作为,成为:
医之好治不病以为功(《韩非子·扁鹊见蔡桓公》)
晋太元中,武陵人捕鱼为业(陶渊明《桃花源记》)
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹(王羲之《兰亭集序》)
3、给,替,向:
不足为外人道也(陶渊明《桃花源记》)
慎勿为妇死,贵贱情何薄
阿母为汝求,便复在旦夕
4、是,存在:
宫中府中,俱为一体(诸葛亮《出师表》)
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作(王羲之《兰亭集序》)
非为织作迟,君家妇难为(后一个意思是“做”)
独其为文犹可识曰“花山”(王安石《游褒禅山记》)(此可引申译为“残留的”)
5、表示被动,多与“所”连用,可译为“被”:
此人一一为具言所闻,皆叹惋
为仲卿母所遣,自誓不
【遣】
为仲卿母所遣(休,即女子被夫家赶回家,动词)
县令遣媒来(派,动词)
十七遣汝嫁(送,动词)
【施】
徒留无所遣(用,动词)
留待作遗遣(施舍,赠送,动词)
【复】
红罗复斗帐(双层的,夹层的,名词)
便复在旦夕(回答,答复,动词)
幸复得此妇(又,再,副词)
【会】
会不相从许(当,决,副词)
于今无会因(相当,聚会,动词)
【自】
我自不驱卿(本)
本自无教训(本)
自可断来信(即)
葳蕤自生光(自然)
自名秦罗敷/自名为鸳鸯(其)
好自相扶将(亲自)
物物各自异(助词,无义)
举止自专由/那得自任专/不图子自归(自己)
标签:高一语文知识点
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。