编辑:sx_liujy
2015-09-16
文章通过一个生动的寓言故事,辛辣地讽刺了那种不顾礼义廉耻,以卑鄙的手段追求富贵利达的人。以下是威廉希尔app 整理的第六单元短文两篇之齐人有一妻一妾知识点,请大家认真学习。
作品原文
齐人有一妻一妾而处室者1,其良人出2,则必餍酒肉而后反3。其妻问所与饮食者4,则尽富贵也5。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒肉而后反;问其与饮食者6,尽富贵也,而未尝有显者来7,吾将瞷良人之所之也8。”
蚤起9,施从良人之所之10,遍国中无与立谈者11。卒之东郭墦间12,之祭者乞其余13;不足,又顾而之他14。此其为餍足之道也15。
其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也16,今若此。”与其妾讪其良人17,而相泣于中庭18,而良人未之知也,施施从外来19,骄其妻妾20。
由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣21。
注释译文
词句注释
1.处室:居家过日子,共同生活。
2.良人:古时妻子对丈夫的称呼。
3.餍:满足、饱食。 反:通“返”。
4.所与饮食者:与他在一起吃喝的人。
5.富贵:指富贵的人。
6.其:指良人。
7.未尝:不曾。 显者:有地位有声望的人。
8.瞷(jiàn)良人之所之:暗中看他所去的地方。瞷,窥视,暗中看。前一个“之”是助词,后一个“之”是动词。所之,所去的地方。
9.蚤:通“早”。
10.施(yí):通“迤”,逶迤斜行。这里指暗中跟踪。
11.国中:都城内。国,国都、京城。
12.卒之东郭墦(fán)间:最后到了东门外的墓地。卒,最后。之,去、往。东郭,城之东门外。墦间,坟墓间。
13.之祭者乞其余:向祭墓的人乞讨剩下来的食物。
14.顾而之他:掉头到另一个墓地去。
15.道:方法。
16.终身:终身依靠
17.讪(shàn):讥讽。
18.中庭:庭院中。
19.施施(yíyí):喜悦自得的样子。
20.骄:骄傲。
21.几希:几乎没有。希,通“稀”。
白话译文
齐国有个人和一妻一妾共同生活。丈夫每次外出,都(说)是吃饱喝足才回家。妻子问跟他一起吃饭的都是些什么人,(他就说)都是有钱有地位的人。妻子对妾说:“丈夫(每次)出去,都是酒醉饭饱才回家,问是谁跟他在一起吃喝,都是有钱有地位的人。可是,从来也不曾见有显贵体面的人到家里来。我要暗中看看他到底去什么地方。”[2]
(第二天)清早起来,(妻子)便拐弯抹角地跟踪丈夫。(走遍)整个都城,没有谁停下来与他打招呼交谈。最后(他)走到东门城外的坟墓中间,向那些扫墓的人乞讨残羹剩饭。不够,又四下里看看,到别的扫墓人那里。这就是他天天酒醉饭饱的方法。
妻子回去,(把看到的一切)告诉了妾,说:“丈夫,是我们指望依靠过一辈子的人。现在却是这个样子。”于是两人一起在院子里大骂,哭成一团。丈夫却一点也不知道,还得意洋洋地从外面回来,在妻妾面前大耍威风。
在君子看来,人们用来求取升官发财的方法,能够不使他们的妻妾引以为耻而共同哭泣的,是很少的!
标签:高三语文知识点
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。