编辑:haiyangcms
2013-06-22
作者简介
傅雷(1908-1966),文学翻译家。字怒安,号怒庵。上海市南汇县(现南汇区)人。20年代初曾在上海天主教创办的徐汇公学读书,因反迷信反宗教,言论激烈,被学校开除。“五卅”运动时,他参加在街头的讲演游行。北伐战争时他又参加大同大学附中学潮,在国民党逮捕的威胁和恐吓之下,被寡母强迫避离乡下。1927年冬离沪赴法,在巴黎大学文科听课;同时专攻美术理论和艺术评论。1931年春访问意大利时,曾在罗马演讲过《国民军北伐与北洋军阀斗争的意义》,猛烈抨击北洋军阀的反动统治。留学期间游历瑞士、比利时、意大利等国。1931年秋回国后,即致力于法国文学的翻译与介绍工作,译作丰富,行文流畅,文笔传神,翻译态度严谨。“文化大革命”期间,因受政治迫害,夫妇二人于1966年9月含冤而死。
傅雷翻译的作品,共30余种,主要为法国文学作品。60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。傅雷写给长子傅聪的家书,辑录为《傅雷家书》(1981),整理出版后,也为读者所注目。
背景材料
这两封家书是傅雷在1954年和1955年写给他儿子傅聪的。傅聪当时在国外学习音乐。傅雷通过家书这种形式,关心和教育儿子,给儿子智慧和鼓舞,同时体现了傅雷对儿子的舐犊之情。课文选取的两则家书,分虽写于儿子消沉苦闷和欣喜成功的时候,以两种不同风格表达了傅雷对人生的深刻体悟,对儿子的殷殷期望,以及对音乐艺术的真切感受。
词语积累
☆正音辨形
舐(shì)犊之情 庸碌(lù) (kuò)然无累 颓(tuí)废
借鉴(jiàn) 重蹈覆(fù)辙 刻骨铭(míng)心 涕泗(tì sì)横流
谀(yú)词 扶掖(yè) 相契(qì) 气吞斗(dǒu)牛
枘(ruì)凿 羲(xī)皇
☆词语释义
庸碌:形容人平庸,没有志气。
颓废:意志消沉,精神萎靡。
惊心动魄:形容使人感受很深,震动很大。
重蹈覆辙:再走翻过车的老路,比喻不吸取失败的教训,重犯过去的错误。
刻骨铭心:比喻牢记在心上,永远不忘记。
凭吊:对着遗迹、坟墓等怀念(古人或旧事)。
涕泗横流:眼泪鼻涕满脸乱淌,形容极度高兴。
谀词:阿谀奉承的话。
自知之明:有正确认识自己的能力。
谦卑:谦虚,不自高自大。
扶掖:扶持,提携。
良师益友:使人得到教益和帮助的好老师、好朋友。
赤子:对故土怀有纯真感情的人。
相契:互相情投意合。
气吞斗牛:形容气势或怒气很盛。
枘凿:“方枘圆凿”的略语。方榫头,圆榫眼,二者合不到一起,比喻两不相容。
日以继夜:日夜不停。
羲皇:指伏羲氏。
垂手:表示无所事事,无为。
标签:初三语文教案
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。