编辑:sx_zhangby
2014-12-03
不管是做完形填空还是阅读理解都会涉及到翻译,为了让更多的考生掌握考研英语翻译的方法,编辑老师为大家提供了考研英语翻译定语译法,希望对于您的复习备考起到巨大的作用!
2015考研英语翻译定语译法讲解
1.考研英语翻译简介
考研英语翻译实质上是一篇比较短的阅读,主要考查考生准确理解概念或结构复杂的英语材料的能力。这篇短阅读约为400词左右。英语一考生的任务就是将5个划线句子,约150词译为中文。每题2分,5题共10分。而英语二考生的任务就是将一段话翻译为中文,15分。译文要准确、完整和通顺。换句话说,忠实和通顺就是翻译的核心。鉴于定语从句在阅读、写作和翻译中都是非常重要的一个语法,今天老师就带领大家一起来复习下定语相关的翻译技巧。
2.结构简单的定语
就语法功能而言,定语的作用就是修饰、限定名词。假设中心词为A,定语为b,c,根据定语b,c的不同位置可分为三种形式:b A,A b和b A c.定语在名词前则称为前置定语,如driving force;定语在名词后则称为后置定语,如an apple on the table.当定语的结构简单,信息负载量不大,约为7-10个词时,能往前放的就尽量往前放。如the air surrounding the earth.这里surrounding the earth是做后置定语,修饰the air,由于3个词较为简单,所以可以将其放在前面,译为“围绕着地球的空气”。又如female students,学生可以有很多,但并非都是女学生,还有男学生,female就做定语,缩小了students的范围。但它较为简单,因此尽量往前放,可以译为“女学生”。
标签:英语
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。