您当前所在位置:首页 > 考研 > 考研辅导 > 英语

2015考研英语翻译命题思路点拨

编辑:sx_zhangby

2014-11-17

考研英语翻译出题点涉及面非常广泛,如历史研究方法、法律体制、人文教育等方面。以下是编辑为您提供的考研英语翻译命题思路,希望在您的复习备考过程中助您一臂之力!

2015考研英语翻译命题思路点拨

一、题材特点

从题材来看,在Part C部分,社科类文章所占比重较大,并经常出现最新的有关社会科学、经济发展的文章,涉及面变得更加广泛,如宇宙爆炸理论、历史研究方法、法律体制、人文教育等。如果考生知识面不够广、概念不清,翻译起来,难度必定相当大。

二、命题角度

辅导老师通过对历年试题分析发现,英译汉中要求翻译的划线句子一般如下:

(1)概括主旨的句子。句式长,结构复杂,抽象概念多。

(2)上下文指代关系复杂多变,正确翻译有赖于对全文及相关部分的确切理解。

(3)句中一词多义、一词转义现象明显,要求考生能根据上下文确定词义,或对词义进行引申。

(4)体现典型英美人思维方式的句式结构和语序,以及具有约定俗成意思的短语较多,有时需要意译。

标签:英语

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。