来源:网络
2019-05-07
诗词是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。以下是本站编辑为大家整理的“必背古诗之将进酒古诗词原文及译文”,详细内容如下:
将进酒古诗词原文
将进酒(1)
唐代:李白
君不见(2),黄河之水天上来(3),奔流到海不复回。
君不见,高堂(4)明镜悲白发,朝如青丝(5)暮成雪(6)。
人生得意(7)须尽欢,莫使金樽(8)空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须(9)一饮三百杯。
岑夫子(10),丹丘生,将进酒,杯莫停(11)。
与君(12)歌一曲,请君为我倾耳听(13)。
钟鼓(14)馔玉不足贵,但愿长醉不复醒(15)。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王(16)昔时宴平乐,斗酒十千恣(17)欢谑(18)。
主人(19)何为言少钱(20),径须(21)沽取对君酌。
五花马(22),千金裘(23),呼儿将出换美酒,与尔(24)同销(25)万古愁。
将进酒古诗词注释
将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。将(qiāng):请。
君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
高堂:高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母。一作“床头”。
青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。
成雪:一作“如雪”。
得意:适意高兴的时候。
金樽(zūn):中国古代的盛酒器具。
会须:正应当。
岑夫子:岑勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
杯莫停:一作“君莫停”。
与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
倾耳听:一作“侧耳听”。
钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》
恣(zì):纵情任意。
谑(xuè):戏。
主人:指宴请李白的人,元丹丘。
言少钱:一作“言钱少”。
径须:干脆,只管。沽:买。
五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
裘(qiú):皮衣。
尔:你。
销:同“消”。
将进酒古诗词译文
你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。
你难道没有看见吗?那年迈的父母对着明镜悲叹那一头的白发,早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,把你的儿子喊出来把这些东西都拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!
将进酒古诗词创作背景
关于这首诗的写作时间,说法不一。黄锡珪编的《李太白编年诗集目录》记录为天宝十一载(公元752年)。一般认为这是天宝(公元742年正月—756年七月,唐玄宗李隆基的年号)年间李白离开京城后,周游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。
将进酒古诗词原文及译文就为同学们提供到此,更多古诗词信息请进入古诗文专栏查阅~~
标签: 威廉希尔app
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。