来源:网络
2018-11-14
赠卫八处士一文为同学们提供了下赠卫八处士古诗、赠卫八处士译文、注释等信息,详情如下:
赠卫八处士
唐代:杜甫
人生不相见,动如(1)参与商。
人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。
今夕复何夕,共此灯烛光。
今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。
少壮能几时,鬓发各已苍(2)。
青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。
访旧(3)半为鬼,惊呼热中肠。
昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。
焉知二十载,重上君子堂。
没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。
昔别君未婚,儿女忽成行(4)。
相分别是你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。
怡然敬父执(5),问我来何方。
他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方?
问答未及已,儿女罗酒浆。
还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。
夜雨剪春韭,新炊间(6)黄粱(7)。
冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。
主(8)称会面难,一举累(9)十觞(10)。
主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。
十觞亦不醉,感子故意长(11)。
一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。
明日隔山岳(12),世事(13)两茫茫。
明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。
注释
动如:是说动不动就像。参商,二星名。商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。
苍:灰白色。
访旧:一作“访问”。惊呼:一作“呜呼”。
成行:儿女众多。
“父执”:词出《礼记·曲礼》:“见父之执。”意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友。
未及已:还未等说完。“儿女”一作“驱儿”。罗,罗列酒菜。
“间”:读去声,搀和的意思。
黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。
主:主人,即卫八。称就是说。曹植诗:“主称千金寿。”
累:接连。
觞:饮酒。
故意长:老朋友的情谊深长。
山岳:指西岳华山。
世事:包括社会和个人。两茫茫,是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见令夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。
创作背景
这首诗大概是公元759年(唐肃宗乾元二年)春天,杜甫作华州司功参军时所作。公元759年三月,九节度之师溃于邺城,杜甫回华州时经过奉先县。访问了居住在乡间的少年时代的友人卫八处士。一夕相会,又匆匆告别,于是写下这动情之作赠给卫八处士。
作者简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
赠卫八处士就为朋友们提供到此,更多古诗鉴赏,请时刻关注我们古诗专栏查阅~
标签: 威廉希尔app
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。