您当前所在位置:首页 > 作文 > 阅读答案 > 文言文阅读

初中文言文阅读大全:《陆游书巢》翻译及阅读答案

编辑:sx_mengxiang

2014-08-29

阅读是我们学生时代最重要的题型,要熟练掌握这种题型就要多读多练。这篇初中文言文阅读大全希望大家认真阅读,好好感受,勤于思考,多读多练,从中吸取精华。

初中文言文阅读大全:《陆游书巢》翻译及阅读答案

陆游书巢

【原文】

吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,痰痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变,有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也。”

(节选自宋·陆游《渭南文集》)

【注释】

①    栖于椟:藏在木箱里,堆在木箱上;椟:木柜,木匣。这里指书橱。②陈:陈列。

③觌(dí):看。④间:间或,偶尔,有时候。⑤槁枝:枯树枝。⑥就:走近,靠近。⑦既:已,已经⑧信:确实。

【参考译文】

我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上, 抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤, 忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。偶尔想要站起来, 但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。 客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实这象鸟窝。”

【阅读训练】

1.解释:

①或:有的         ②椟:木箱子    ③陈:置,放

④间:间或,偶尔   ⑤或:有时      ⑥就:走近,靠近

2.翻译(翻译句即原文划线句,翻译见“参考译文”,下同)

3.略

你喜欢这篇初中文言文阅读大全?如果你喜欢,来看看吧!

标签:文言文阅读

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。