编辑:sx_songj
2015-12-16
新西兰与中国国家航空公司周五举行奥克兰与北京直飞航班重新开通的庆祝活动。小编带来这篇精选英语新闻,希望大家认真阅读。
精选英语新闻:北京与奥克兰直飞航班重新开通
New Zealand Associate Tourism Minister Paula Bennett was among a host of dignitaries at Auckland International Airport to welcome the first of Air China's daily direct A330-200 services between the two cities.
The service was established under an alliance with Air New Zealand that was agreed during Chinese President Xi Jinping's visit to New Zealand in November last year.
The alliance will also see Air New Zealand continue to operate daily B787-9 Dreamliner services between Auckland and Shanghai.
Together the two national carriers expected to boost capacity between Auckland and the Chinese mainland by more than 25 percent year round, Air New Zealand chief executive officer Christopher Luxon said in a statement.
"This time last year, Air New Zealand welcomed President Xi to New Zealand and signed amemorandum of understanding so it's pleasing that 12 months later we are launching theinaugural alliance service," said Luxon.
"Air China provides us with access to a strong and well-established network and distribution channel in China."
精选英语新闻就为大家介绍到这儿了,更多精彩内容尽在威廉希尔app 。
相关推荐:
标签:英语新闻
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。