编辑:sx_songj
2015-11-20
据报道,中国科技公司腾讯的在线金融部门WeBank试图筹集约10亿美元资金用于扩大金融服务。威廉希尔app 为您整理了精选英语新闻,希望能为大家的学习带来帮助。
精选英语新闻:中国公司加速在线银行业务发展步伐
The Wall Street Journal reports that WeBank is in discussions with outside investors for investments that could value it around 5 billion U.S. dollars.
This after Internet search provider Baidu announced a partnership with CITIC this week to set up a direct bank, which is a bank without any branch network, offering its services mostly online.
At the same time, Taiwan-based Foxconn is also getting into the financial services business.
The firm says it's planning to start bundling the loan agreements it has with electroniccomponent suppliers and begin selling them as derivatives.
The company set up 6 financial-services operations in China last year, which provide loans and other financing services to its suppliers.
For more on Chinese tech firms venturing into the online banking sector, we are now joined on the line by Cao Can, CRI's financial commentator.
精选英语新闻就到这里结束了,大家一定要认真阅读,希望能有所启发,对大家有所帮助。
相关推荐:
标签:英语新闻
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。