2013年北京市中考语文重点文言文原文及译文:生于忧患,死于安乐

编辑:sx_zhaoxl

2013-04-25

随着中考的临近,很多考生因紧张不知该怎么进行复习。甚至出现考前的“高原现象”,因此,威廉希尔app 小编为广大朋友编辑了“2013年北京市中考语文新增文言文原文及译文:生于忧患,死于安乐”希望能助考生一臂之力。

原文:

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦)其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过然后能改 , 困于心衡于虑而后作, 征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:

舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲从囚犯的位置上被提拔上来,孙叔敖在海边得到了朝廷任用,百里奚从市场上被选拔。所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿,使他备受穷困 之苦,做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚韧他的性情, 增长他的才能。

人总是要经常犯错误,然后才能改正错误;心气 郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,内没有守法的大臣和辅佐的贤士,外没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。由此可以知道, 忧患使人生存,安逸享乐却足以使人败亡。”

“2013年北京市中考语文重点文言文原文及译文:生于忧患,死于安乐”的内容到此为止,相信通过学习小编为您编辑整理的内容,您对考试更加充满信心!

更多精彩请点击:  interwetten与威廉的赔率体系  > 中考语文 > 中考语文复习指导

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。