中考语文考点之“尴尬”、“不尴尬”与“不尴不尬”详解

编辑:sx_xiexh

2014-03-30

中考语文考点之“尴尬”、“不尴尬”与“不尴不尬”详解

问题:为什么“尴尬”、“不尴尬”和“不尴不尬”的意思相同呢?课文注释是对是错?

首先看词典对“尴尬”的解释。《汉语大词典》释为:1.行为、态度不正常。2.处境困难或事情棘手。《汉语大字典》释为:1.处境困难或事情棘手。2.神色不正常,鬼鬼祟祟。3.不安全,危险。《辞源》释为:1.行为不正,鬼鬼祟祟。2.处境困难或事情棘手。

“不尴尬”《汉语大词典》释为:1.行为不端正。2.犹言尴尬,指行为鬼祟,神色态度不自然。3.事情棘手,有麻烦,使人困窘。

“不尴不尬” 《汉语大词典》释为:1.指人的行为不正。2.指处境困难。3.指神色态度不自然。

从以上的解释可以看出:“尴尬”、“不尴尬”。“不尴不尬”的意思基本上相同。课本注释符合词典中的相关义项,并非有误。

其实“尴尬”、“不尴尬”和“不尴不尬”意义相同的情况在古书中尤其是明清小说戏曲中是很多的。

为什么“尴尬”、“不尴尬”、“不尴不尬”三个词的形式不同意义却相同呢?关键在于“不”字的用法。“不”在古汉语中绝大多数场合下都是用作否定副词的,如“不伦不类”、“不卑不亢”等等。但在很多情况下它又是一个语助词。《汉语大词典》中“不”的第五个义项是:“助词,用以足句或加强语气。”并且举例:《诗·大雅·东攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”毛传注:“不惊,惊也。不盈,盈也。”诗经通常为四言,“不”在这里起足句的作用,使诗句结构整齐。正因为“不”有这样的用法,三个关于“尴尬”的词意思才可以保持相同。这种情况在古汉语中并不少见。

如:

不则。《逸·周书·蔡公》:“我不则寅哉,寅戈。”“不则”即“则”,就。

不可。《敦煌变文集·垆远公话》:“你在寺枷蓝,要念即不可,就是随逐于我,争合念经。”“即不可”就是“即可”。

不羞见。关汉卿《蝴蝶梦》“我若学嫉妬的桑新妇,不羞见那鲁义姑。”顾学颉、王学奇主编的《元曲释词》注: “不羞见”即“羞见”;加“不”以反语见义,起加强语气作用。

不甫能。元·纪君样《赵氏孤儿》:“不甫能风调雨顺,太平年宠用这般人。”“不甫能”即”甫能”才能够,好容易。

不因。关汉卿《窦娥冤》:“窦天章白:‘不因我受儿一件事,感起一桩故事。’”又《水浒传》第十二回:“不因这番比试,有分教,杨志在万马丛中闻姓宁,千军里在头功。”

不争。关汉卿《哭香囊》:“比当日黑河秋,则不争咏着貂裘。”“不争”即“争”,差。

不当不正或不端不正。元·无名氏《渔樵记》:“老汉也分开人丛不当不正,站在那相公马头前。”又(金瓶梅)第二回:“忽被一阵风将叉竿刮倒,如人手擎不牢,不端不正,却打在那人头巾上。”“不当不正”,《汉语大词典》解释为:犹言“端端正正”。白维国主编的《金瓶梅词典》解释为:又作“不端不正。

以上这些例句中的“不”字在句中起“足句”或“加强语气”的作用,使得语言生动、句式整齐而富于韵味。回到本文开头的问题:店小二与妻子说两个客人“不尴尬”时,“不尴尬”用作补语,表述状态有强调之意。而与林冲说两个“尴尬人”时,“尴尬”用作定语,没有强调之意;而且此处如用“不尴尬”,反会使句子别扭,故用“尴尬”一词。这几个词语意义虽然相同却不可互换,由此可以看出古人对词语的选择和运用非常谨慎,颇为精到。

相关推荐:

中考语文迁移型默写题分析

中考语文理解型默写题考点分析

免责声明

威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。