编辑:zhangf
2012-07-11
【编者按】学生在写作中的一大担心就是文章的长度不够,再加上对于“可适当增减细节,不可字对字的翻译”的误解,于是加入了很多离题较远的细节,乱了主题。不可字对字其实只要求学生不可简单照译,并非不可翻译。学生只要在理解写作要求的基础上以翻译为主,在要点之间加上简练恰当与必要的关联词和关联句即可。翻译要点可直译也可意译,但要恰当准确,用已学过的词语与句型,切不可生搬硬造。
2012小升初英文写作——走出英语作文的误区(Ⅱ)
误区Ⅱ加入太多的想象成分,使内容细节过多,文章冗长。
学生在写作中的一大担心就是文章的长度不够,再加上对于“可适当增减细节,不可字对字的翻译”的误解,于是加入了很多离题较远的细节,乱了主题。不可字对字其实只要求学生不可简单照译,并非不可翻译。学生只要在理解写作要求的基础上以翻译为主,在要点之间加上简练恰当与必要的关联词和关联句即可。翻译要点可直译也可意译,但要恰当准确,用已学过的词语与句型,切不可生搬硬造。
标签:小升初英语知识点
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。