您当前所在位置:

浅论对“美女”称呼语的语用解读

2013-01-18

这位同事的意思是,称呼交际对象为“美女”是尊重对方,交际对象受益后应以实际行动(即马上递给客户存款单)来回报交际者(即青年客户)。关于这一点,何自然等(2002)对利奇的各准则作了这样的规律总结:礼貌强调的是交际对方(other),即听话人和第三者,而非说话人自己( self ),多吃一点亏,从而在交际中使双方感觉受到尊重,同时反过来获得对方对自己的好感。

3. 2礼貌的语用悖论(pragmatic paradoxes of polite-ness) (Leech, 1983)与“美女,,称呼语的使用

礼貌是面子问题。“我们对利奇所提出的六条礼貌准则的理据进行分析,发现其实其理论背后所蕴藏的也是类似于面子的概念”(曲卫国等,1999a),利奇在20世纪80年代谈到过言语交际中威胁、面子的行为(face threateningacts简称FTAS ),而斯考伦(Scollon)等也谈到了“面子的悖论:关联与独立”即“关联与独立之所以相互冲突,是因为强调一方面,另一方面就有可能受到威胁”。 Scollon等提到的面子悖论在英语女性称呼语和“美女”称呼语中均有体现。

Judith Martin在其作品Party Politics中提到这样一个例子:公司准备开个舞会,想邀请员工(尤其是男性员工)家属参加,但棘手的问题出现了—邀请函上如何称呼已婚男性员工的妻子。因为“Last year,…married employeescomplained that the forms by which their spouses were ad-dressed were offensive:‘Mrs’offended women who preferred` Ms’ "。请柬称呼那些已婚女士“Mrs”是运用面子的关联原则,表示对她们的尊重,而那些喜欢被称呼“Ms”的已婚女士认为“Mrs”威胁到了她们的独立性(Ms是对婚姻状况不明的女士的称呼),因为西方文化中面子的核心是独立的自我。因此Martin对于去年的尴尬相和描写这样的“Theywill, however, be memorable, darkly charging the companywith promoting immorality.”由此可见,力求达到面子的关联与独立的平衡的重要性。

而“美女”称呼语字面上虽有抬高交际对象之意,但在其使用过程中须注意结合礼貌原则的合适性(appro户ate-ness ),即必须根据谈话的内容、谈话的对象、谈话的场合确定合适的礼貌方式(何自然等,2001:132)。如果我们在很正式的场合称呼身居要职的女性(既使你和她关系密切)为“美女”,来表示你对她的关注(面子的关联性),但这威胁到了对方独立性的需要(面子的独立性),因为此时此地的她们扮演着具有一定独立性的社会角色。因此,此时“美女”称呼就会影响到人际关系的正常化,因而这个称呼语就不是妥切的用语了。

结语

本文从语用学的三个视角对流行称呼语“美女”的动态语境特征、时代特征以及其以言行事和语用失误等进行了语用概述,旨在指出如何正确地使用流行称呼语。女性称呼语从过去“小姐”到现在的“美女”,其变化过程体现了语言的变化反映社会的发展,而“美女”称呼语的出现与使用更是在一定程度上弥补了“汉语缺少一种比中性招呼语更随便或更表亲密的招呼语”这种缺环(曲卫国等,2005 ) 。随着社会的发展,更多符合语用原则并具有时代特征的称呼语将会出现。

威廉希尔app  语言学论文栏目