您当前所在位置:

浅谈以“联”行事—对联与言语行为理论

2013-01-08

如何遵循对联的实用美呢?在婚庆、寿辰、丧葬和开业等各种情境场合中恰当地使用联语来传达特定的交际意图,就是遵循这一原则。例如春联最忌讳用哀伤悲惨的语句;寿联的撰写应根据寿者的性别、年龄、身份、地位、经历、事迹等行文;丧葬对联应注意逝者的性别、职业、年龄等;广告联应揣摩顾客心理,同时使之通俗易懂,简练,朗朗上口。例如,1982年春节期间,时任河北省省长的李尔重赠给清洁工一副对联:“清洁人,清洁心,清清洁洁新世界;光明地,光明路,光光明明光新天”。李尔重就考虑到了清洁工的职业特色、文化水平等相关因素,恰到好处地表达了他的赞美之情。

我们也经常看到语用失误的例子,例如某银行和某保险公司联合印制并准备向群众派送这样的广告春联:“存款有备无患:保险转危为安”。一个“患”和一个“危”字,用在过春节时是很不吉利的,语境下不符合人们心理,恐怕没有哪一户人家愿领取甚至挂在大门上。

再如2004年全国高考语文卷也有这样一道试题,给出上联,要求对出下联:“扫千年旧习”,据说有一个学生对出这样的下联:“树火化新风”,“火化”很明显不符合过年喜庆、吉祥的语境,该生违反了“言语求美策略”中的“实用美”,即在适当的时间、场合说了不适当的话语。使用“树一代新风”或“奏一曲新歌”等就比较恰当。

三、结语

将对联定性为文字笔墨游戏、民间文学、艺术形式等,这样的定义不够准确,也不够全面。笔者认为,从语言使用的角度来审视对联,即以“联”行事,更能揭示出对联在人们社会生活中强大的交际和实用功能。对联是中国文化的瑰宝,体现了国人独特的言语行为模式,是“言”与“行”的统一,往往传达出特定的交际意图和语用功能。对联的使用是“言语求美策略”的体现。本文的发现只是研究的一个起点,在今后的对联研究中,更应注重从文化和语用的角度去补充和丰富对联的理论和实践发展。

威廉希尔app  语言学论文栏目