您当前所在位置:

关于做合格的对外汉语兼职教师之浅谈

2013-01-06

 【编者按】:语言学(linguistics)是以人类语言为研究对象的学科,探索范围包括语言的结构、语言的运用、语言的社会功能和历史发展,以及其他与语言有关的问题。威廉希尔app 论文网为您提供语言学论文范文参考,以及语言学论文写作指导和格式排版要求,解决您在论文写作中的难题。

关于做合格的对外汉语兼职教师之浅谈

由于中国经济的迅速发展和良好的社会环境,对外汉语教学也成为人们关注的热点。成为一个就业热点,越来越多的年轻人都积极加入到这个行业中来。

然而,对外汉语教师需求的增大,绝对不是意味着对教师质量要求的降低。从以往我们招聘的一些兼职汉语教师看,往往是把握不好很关键的一步而失去兼职的机会。对他们来说,有几点要注意的问题。

一、把握对外汉语教学的特点,走出认识误区

误区一:教外国人学汉语容易。被聘教师的汉语水平或者专业知识水平肯定高于所教授的学生,所以很容易走入教外国人学汉语容易的误区。有的教师拿起课本就讲,没有系统结构,没有方法技巧,针对性不强,不受学生欢迎,结果很快就被“炒鱿鱼”。这正是被聘者对对外汉语教学这门学科认识不足所致。

1. 明确语言教学内在关系及对外汉语教学的性质

外国人学汉语和中国人学英语、日语等外语的语言教学,它们的共同点和不同点大家可能比较好理解,比如都属于语言教学的范畴,都是第二语言的教学,目的都是培养学生的语言能力和语言交际能力,都有听说读写的课程设置等。不同点表现在,语种不同,发音规律不同,语法规则不同,文字形式表现不同,教学的重点和难点、教学方法和技巧都会各自不同等。这些不同点,说明各种不同语言的第二语言教学都存在着自身的特点和规律,各种不同语言的教学特点虽然可以相互借鉴,但不存在混淆的问题,容易把握。这是我们需要了解第二语言教学性质的第一个要点。

同时,每一种语言的第一语言教学和第二语言教学的共同点,也比较显而易见。比如就汉语而言,他们都属语言教学的范畴,都包含为了达到用汉语说话、交流、阅读和写作等目的的内容,都要学拼音、汉字、词汇、语法、阅读等知识。正是人们往往因为已有的汉语专业知识或者正在从事的教授中国学生的第一语言教学?母语教学 与你所要从事的把汉语作为第二语言的教学?对外汉语教学 存在着许多共同点,就特别容易把第一语言教学和第二语言教学混同起来,把握不好对外汉语教学所具有的特点和特殊规律。往往用教中国学生的内容和方法教授或影响着把汉语作为第二语言的学生,而偏离了对外汉语教学的轨道。比如:在我们聘用的教师中,有一位曾经教高中的语文教师,有丰富的教第一语言的经验,但在开始教外国留学生时,习惯用复杂的语言解释简单的问题,由于教学内容、节奏和方法掌握的不好,学生听不懂,提了许多的意见。所以,区别第一语言教学和第二语言教学的不同,这是对外汉语教学性质的另一个重要特点。

2、把握对外汉语教学的关键点

分清母语作为汉语的第一语言教学与把汉语作为第二语言的教学?对外汉语教学 是两种性质不同的语言教学。这是认识和把握对外汉语教学的关键点。

外国学生学汉语的主要目的是学习语言能力和语言交际能力,这种教学是语言教学的内容,是特别强调言语能力和语言交际能力训练的教学。

汉语第一语言教学与第二语言教学的对象不同,教学起点不同,教学目的不同,分别属于语言学教学与语言教学的不同的教学系列,是两种不同性质的教学。两者虽然只有一字之差,却带来了教学内容、教学原则、教学方法、教学技巧上的一系列的变化。简单地说:对外汉语的教学内容不是教汉语语言理论和语言知识以及语言研究方法,而是教相关的汉语语言要素、语用规则、言语技能和相关的文化知识;教学原则不是强调汉语知识的系统性,而是在综合考虑语言规律、语言学习和语言教学规律的基础上加以制定。不仅仅是传授知识,更主要的是进行汉语的技能训练。它的教学方法更复杂、多样,有直接法、综合法、听说法、结构功能法等等。它的教学技巧更独到、高明。这些都是你在应聘兼职对外汉语教学工作之前必须搞清楚的问题。