您当前所在位置:

对外汉语文学教材编写剖析

2013-01-04

笔者认为,该套教材文学史和作品选读的结合确实是很大的优势,但结合得还不是特别好,如果专门以作品为例来介绍文学史就更好了。每一课的编排分了精读和泛读两部分内容,还设计了很多练习,遵循了教学一般的步骤。内容的编排有很强的文学专业性,内容涵盖较广泛、全面。

2.该教材的缺点

(1)语言和注释及练习不能完全说是有针对性,它还是存在以中国学生为对象的倾向,没有完全结合留学生的实际情况,语言有偏、难的倾向,注释太多。(2)当代文学的内容截止到20世纪八、九十年代,没有选2l世纪的文学事件和作家作品。(3)趣味性不够。(4)古代文学作品没有现代汉语的翻译,恐怕学生不能理解作品。(5)现当代文学课文内容涵盖的信息量很多,学生学起来会花很多时间。古代文学的课文内容语言又比较专业,老师要花很多时间解释。(6)没有教师手册或上课参考之类的,没有介绍用什么方法去引导学生理解课文和文学作品等。

六、编写对外汉语文学教材的原则

1.目标要明确

在编写针对留学生的文学教材时,重要的是介绍文学史还是欣赏作品。我们的目的是立足于对文学知识的了解,及对语言技能的掌握。

2.针对不同的教学对象编写

在编写教材时,需要针对学生的不同情况和学习目的来考虑。在设计练习时也要适合留学生的实际情况。我认为多设计有趣的练习更好,如果不能让学生产生兴趣,学习文学特别是古代文学史是一件很痛苦的事情。我们应该把我国文学的魅力展现给学生,而不要仅停留在知识的传授和技能的训练上。

3.编写教材使用的语言风格

教材的语言到底应该是简单易动,清楚明白,还是应该出现文学特有的词汇?如“柳宗元的一生短暂而充满磨难,因而针砭时弊,满腔悲愤,嬉笑怒骂,皆成文章”像这样的句子,老师需要先解释给学生,学生才能理解。可不可以直接用简洁易懂的语言呈现给学生呢?

4.文学性、趣味性、实践性相结合的原则

很多文学作品都被改编成电影或电视尉,可以介绍给学生,如果学生有兴趣,可以自己课外去看。也有一些相关联的东西,都可以作为链接介绍给学生。

参考文献:

[1]欧阳祯人冲国古代文学史教程.北京大学出版社,20074)9.

[2]欧阳祯人.中国现当代文学史教程.北京大学出版社,2007-09.

 

威廉希尔app  语言学论文栏目