您当前所在位置:

外国学生离合词重叠式的偏误剖析

2013-01-05

 【编者按】:汉语论文栏目包括现代汉语研究述评,对比研究,语言文化社会,第二语言汉语教学,研究生论坛,书评,国外汉语。威廉希尔app 论文网为您提供汉语论文范文参考,以及汉语论文写作指导和格式排版要求,解决您在论文写作中的难题。

外国学生离合词重叠式的偏误剖析

摘要:离合词重叠式的偏误类型包括重叠形式误用、重叠缺失和重叠冗余;偏误成因源于母语负迁移、目的语泛化和离合词固有特点;对外汉语教学应重视对离合词重叠式的讲解与强化练习。

关键词:离合词重叠式;偏误类型;偏误成因;教学策略

离合词是现代汉语的一种特殊的语言单位,它在意义上具有专指性,符合词的特点;结构上具有松散性,又符合短语的特征。离合词从结构上通常可分为两大类:动宾型(VO,如“散步”、“聊天”)和动补型(VC,如“推翻”、“提高”)。

动宾型离合词数量大。扩展形式多样,是对外汉语教学的重点。在动宾型离合词的各类偏误中。重叠式偏误所占的比例较大,并且从初级阶段会一直延续到中、高级阶段。但对外汉语教学界长期以来对重叠式偏误的研究无论是广度还是深度上都存有明显的不足。

有鉴于此,本文将动宾型离合词重叠式偏误(下称离合词重叠式偏误)作为考察对象,对偏误类型、偏误成因进行归纳与分析,探讨减少偏误的教学策略。为对外汉语离合词重叠式的教学提供参考。

一、偏误类型

从形式语法的角度来考察,偏误可归结为四类:“遗漏”、“误加”、“误代”和“错序”(鲁健骥,1994)。我们借用这种分析框架,将离合词重叠式偏误概括为三种:重叠形式的误用、重叠缺失和重叠冗余。

(一)重叠形式的误用

指离合词重叠形式方面的偏误。包括基本形式误用与时态误用,前者属生造形式,在现代汉语中并不存在;后者是基本形式正确,但结合时态后出现的偏误。

1、基本形式误用

1)*晚饭以后我想去散步散步。

晚饭以后我想去散散步。

2)*我们昨天去游泳了游泳。

我们昨天去游了游泳。

离合词的重叠形式主要包括“VVO”和“V了VO”。前者用于未然。像“周末他常常去公园跑跑步”、“我们到操场散散步吧。”后者用于已然,像“我们握了握手”、“他对我点了点头”。双音节动词重叠主要有“ABAB”和“AB了AB”,如“休息休息”、“准备了准备”,在时体范畴方面的要求与离合词重叠是一致的。初学汉语的留学生对离合词、双音节动词相应重叠形式的差异并不敏感。习得时很容易出现偏误。例1)表未然,基式“散步”应重叠为“散散步”。例句2)表已然,“握手”的重叠形式是“握了握手”。两例中的偏误都是由于对双音节动词重叠形式的随意套用而产生的。

2、时态误用

3)*我刚才去操场跑跑步。

我刚才去操场跑了跑步。

4)*我去那个病院看看病了。

我去那个医院看了看病。

离合词重叠既受基本形式的规约又有时体要求的限制,外国学生会因“顾此失彼”而出现偏误。例3)表已然,重叠形式应该是“跑了跑步”。“跑跑步”在基本形式上正确无误。但结合时体意义后就不符合句法结构的要求。例4)也表已然,重叠形式应为“看了看病”。从误句中有“了”的情况推测,学生并非没有完全意识到重叠式在时体上的规约性,只是对表已然的重叠形式不甚了然,在使用方面尚未达到熟巧。

(二)重叠缺失

指应使用离合词重叠式而没有使用所产生的偏误。根据缺失成因大致可分为语义性缺失、句法性缺失和语用性缺失。

1、语义性缺失