您当前所在位置:

浅论言语行为理论中汉语道歉语的性别差异

2012-12-28

虽然副词强势语一般可以构成一个完整的表示度量的语义系统,但男女两性在使用副词强势语进行道歉时,并非严格意义上按照度量使用。在不同冒犯程度下,两性使用“很”、“十分”、“非常”、“特别”之类强势词语的百分比比较接近。我们选取了不同冒犯程度的6种情景,对受试者的58份问卷进行统计,结果表明,在情景1,3,5,9,10,15中,受试者使用强势词语进行道歉85次,每种情景中使用的比例分别为36.5% ,17.6% , 2.4% ,12.9% ,22.5%和7.1%0(次数分别为31,15,2,11,20,6)。

(二)直接道歉策略的使用

所谓直接道歉策略在本文中指的是道歉者使用一些数量少但频率高的程式化成分,如“对不起”、“不好意思”以及“抱歉”等,来直接表达歉意。汉语大多数道歉言语行为的实施都采用直接道歉策略作为核心手段,但通常是将直接道歉策略与其他策略结合使用。在不同的冒犯前提下,道歉者采用至少一种或结合多种策略来实施道歉,结合的方式有多种,但一般来说直接道歉策略往往出现在前,其他补充成分在后。从语言形式来看,大多数直接道歉言语行为只使用少数的词汇项目与句法形式,常常加上强势词语,来加强道歉的程度和诚意。调查中得到的1160次的道歉言语行为中,直接道歉策略的使用频率高达51.3%,共计595次。其中男女两性使用比例分别为44.3%和58.3%。可见男女两性使用比例有差异。所以,通过调查可知,男女两性在直接道歉策略使用上女性略高于男性,但差别不象普遍的观点所认为的:在道歉言语行为中女性比男性更易于使用直接道歉策略,男性尽量避免使用直接道歉。

(三)关心策略的使用

从传统上来说,中国传统文化非常讲究人与人之间的关系,不重视个人的空间和隐私。对他人的关心表示和对集体意识和传统文化的认同,是被社会接受和赞许的行为。按理来说,关心策略在汉语中应该大量存在,并且在女性道歉语中比例应该较高。但是我们的调查结果却显示,男女两性使用关心策略的比例都很低,在1160次的道歉策略中,只有19次解释策略的使用,比例为1.6%。而其中男性使用8次,比例为1.4%;女性使用11次,占1.9%。可见两性使用比例很接近。而且基本上都是在情景4和情景5中使用。在关心策略的使用上,男女两性并未显示出性别差异。

调查研究表明:

(1)男女两性在使用强势词语进行道歉方面,女性略高于男性。

(2)女性使用直接道歉策略高出男性14个百分点,与荷尔姆斯(J. Holmes)研究的道歉中的性别差异显示女性明显比男性更多地使用道歉相符合。

(3)在汉语文化中,男女两性倾向于越来越少使用关心策略,在这一策略使用上基本不存在性别差异。

本文的调查数据表明男生的道歉言语行为基本上符合Brown&Levinson(1987)的面子理论,他们的道歉与行为的难易程度、社会权力、社会关系相关。男女两性现在更能从他人立场出发,把道歉当做减轻或消除由冒犯带来的不良影响和恢复双方和谐关系的礼貌行为。因此无论冒犯的程度如何,即使与被冒犯者社会权力相当,社会距离近,也采用积极的道歉策略,如主动承担责任、解释原因、提供补救措施等来避免可能造成的不快,维护双方的关系。

本课题只是对我院一小部分大二学生的汉语道歉言语行为作的初步调查,由于客观条件的限制及本人对语用学知识研究的不够深人,此研究存在着一定缺陷。今后的研究在设定情景时可以改变对话双方的关系、社会距离等参数,以观察男性和女性学生在不同语境中实施同一言语行为的异同。

 

威廉希尔app  汉语学论文栏目