您当前所在位置:

京剧为汉语传播插上艺术的翅膀

2011-02-10

新华网罗马1月29日电(记者王昀加 宋建 王星桥)随行北京外国语大学学生艺术团在意大利巡演的全国政协委员、京剧艺术家孙萍日前接受新华社记者专访时说,京剧作为中国特有的艺术形式能够拉近中国同西方文化之间的距离,提高外国学生学习中文的兴趣。

此次巡演主要面向孔子学院的意大利学生,演出的节目有《三岔口》《天女散花》《野猪林》和《贵妃醉酒》四部京剧选段。巡演的城市包括罗马、米兰、布雷西亚、威尼斯和都灵等,每场演出观众都对京剧给予了格外关注,让孙萍感受到了意大利人的热情。

“外国人学习汉语会感觉枯燥、难度大,但如果我们将汉字背后的故事用艺术的形式而且是他们没看过的艺术形式——京剧展现出来,他们会觉得很美,”孙萍说,“京剧故事有趣、奇妙,为单纯的语言插上艺术的翅膀,让它飞得更高更远。”

孙萍认为京剧是具备“民族识别符号”特征的艺术形式,京剧的演出方式、文化内涵与西方艺术形式距离很远,而这种距离为西方观众带来了独特的美。

“京剧是人物跨空间、跨时间的表演。京剧的舞台通常只有一张桌子、两把椅子,主要依靠演员将所有环境表现出来,这对西方人来说非常奇妙。”

孙萍说:“外国听众可能听不懂京剧,无法完全理解京剧包含的深层次内涵以及中国人的特有思维,但京剧展现的中国艺术之美是毋庸置疑的,能够拉近不同文化之间的距离。”

谈到如何更好地保护包括京剧在内的中国传统文化时,孙萍认为“文化立法”已迫在眉睫:“制定法律保护文化是非常有效的办法,立法使文化保护政策有延续性。”

孙萍认为,在保护传统文化方面,罗马市做得很好。她说:“在罗马,古迹就在人们的生活中,街头巷陌你都能感受到历史的韵律,石头道上每颗历经千年的石子都有自己的故事,每条街道都由无数的故事组成,每个雕塑、每栋建筑也都包含了建筑师自己的故事在里头。”