您当前所在位置:

浅谈上博简三《仲弓》的编联及讲释

2013-01-14

[六]:简22上下皆残,只余中间15字,文意为“……上下之间以忠信处事,那么民众就乐于接受教化,搞…破坏的人就不会[得逞]……”。《论语•卫灵公》:“子曰∶‘言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?’”文意相同。以忠信处事,教化民众,是“有司”的责任。《孟子•尽心上》曰:“善政,不如善教之得民也。善政民畏之,善教民爱之;善政得民财,善教得民心。”故简22 可与简8连接。“上下”,整理者释为“上人”,陈剑先生释为“上下”,从图板上看,应是“上下”二字的合文。“教”,整理者读为“学”,非是,应读为“教”。“害”,有学者读为“曷”[7],有学者读为“蓋”[8],其实,此处读为“害”也可。

[七]:简9长39.7厘米,为原简中段、下段缀合而成,有30字。疑简14可能是此简遗失的上段,有6字,缀合后刚好是一支完简。“妥”,段玉裁《说文解字注》:“妥,安也。从爪、女,妥与安同意。”[9]“ ”,字书所无,疑是“仁”。“妥仁”即“安仁”,《论语•里仁》曰:“仁者安仁,知者利仁。”这样“早使不行,安仁有成,是故有司不可不先也”就可以解释为“过早使用民力行不通,以仁义安定民心就有收获,这是不得不先设立有司的原因”,可见,有司是因民而设,其目的是安民、教民。有司设立后,就要举贤才来充实它,故接着仲弓就问举贤才的事。

[八]:简10可与简9直接连读,因为简10就是孔子对仲弓所问举贤才之事的回答。《论语•子路》载:仲弓为季氏宰,问政。子曰∶“先有司,赦小过,举贤才。”曰∶“焉知贤才而举之?”曰∶“举尔所知;尔所不知,人其舍诸?”与简文相同。“ ”,整理者读为“幼”,有学者读为“畜”[10],也有学者认为“ ”当即“後”之简体,训为“跟从,顺应”[11],其说可从。“宥過舉罪,則民何 ?”就可解释为“宽恕无心之小过、查举有意之大罪,那么如何顺应民众呢?”这是向孔子询问如何安民、教民之事。

[九]:简19长24.4厘米,是由原简上、中缀合而成,文意为“大山有崩垮的时候,河流有干枯的时候,太阳、月亮、星辰的运行犹会出现差错,民众怎能没有无心的过失呢。贤者……”从文意来看,很显然,此简应接在简10之后。李锐先生所作编连亦是如此[12]。

[十]:简16与简3可以直接连读,缀合成一简。从文意上来看,讲的是贤者应该顺应民众,教化民众,不厌弃他们,故知此简可置于此。“顺”,整理者未释,有学者释为“道”[13],有学者释为“顺”[14],从文意来看,视为“顺”更合理,故从之。“厭”,整理者读为“狷”,训为“刚直”,从文意来看,非是,应读为“厭”,训为“厌弃”。“夫子”,指季桓子。《论语·卫灵公》“今由與求也,相夫子”,孔子即称季氏为“夫子”。“道汝思老,其家”,整理者解释说:“‘道’,从,由也。《管子·禁藏》:‘故凡治乱之情,皆道上始。’尹知章注:‘道,从也。’‘思老’,‘思’有考虑之义,‘思老’当近乎下简的‘老老’。‘丌 ’,疑即‘齐家’,虽然上古音‘丌’、‘齐’并不直通。”有学者认为 “道汝思老其家”是一个完整的句式,不应断开。“道”是“辅助”,“思”是“思考、策划”,“老”是“终老”,其意思是说:季氏有许多家臣,他们辅助你谋划终生效命于季氏。[15]其说合理,可从。简16背书有“中弓”二字,是此篇的题名。

[十一]:简17是一支上残下完整的残简,余14字。“刑政不緩,德教不倦。”是说“刑罚政令不能缓行,德治教化不能倦怠”,其中“刑政不緩”是争对“罪”来说的,“德教不倦”是争对“过”来说的。接着“仲弓曰:若此三”的“三”当指“先有司,舉賢才,宥過舉罪”这三项“为政”策略。因此,我们可知此简是孔子阐述“宥過舉罪”的末简,应置于此,作为对“为政”问答的结束。“此”,整理者隶定为“出”,不确,已有学者指出[16]。

[十二]简11可与简17直接连读,简13可与简11直接缀合成一完简,陈剑先生、李锐先生的意见也是如此[17]。但从完简的字数为34至37字之间来看,似乎两简连缀处尚缺几字,或此简就只有31字?故暂从之。“道民興德”的“道”应读为“导”,训为“教导、引导”。“舉之服之,緩施而 之”,学界讨论甚多。“举”,陈剑先生读为“申”,李锐先生读为“陈”[18],其实,“举”包含有“申、陈”的意思,可训为“申明、陈明”;“ ”,陈剑先生读为“逊”,训为“顺”,季旭昇先生读为“顺”[19],其实同一;“ ”,陈剑先生、李锐先生读为“力”,训为“勤勉”[20],季旭昇先生读为“服”[21]。此句意思是说“要申明道德、熟悉道德,和缓地教导民众让民众顺从勤勉。”

[十三]:简15可与简27支接连读,但仍上下残缺。李锐先生缀合简20的B部分(简20是由A、B两部分缀合而成)与简15后[22]。然从图板来看,简20B不能与简15连缀在一起,因为简20B的竹简颜色比较暗,且有墨迹散漫的迹象,这种情况在简20A也存在,而在简15就没有这种情况,竹简颜色也较明亮。另外,在简20A最后的“君”字左边处有一很宽的契口,一直延展到简20B的第一字“子”的左边。可见,简20A、B两部分原本就是一简,整理者的缀合是正确的。“ ”,整理者读为“懋”,陈剑先生读为“务”。按:“ ”,既可读为“懋”,也可读为“务”,在此处应读为“务”。“善哉問乎!足以教矣。”整理者断为“善哉,闻乎足以教矣。”显误。“闻”也应为“问”。

[十四]:陈剑先生将简6与简23B(简23是由A、B两部分缀合而成)缀合成一支完简,[23]从文意和两简的外形来看,都比较合理,可从。此简大意是“雍,你知道吗?仲弓回答道:‘我没有听说过。’孔子说道:‘祭祀,是恭敬行事的根本,所以用来安生立命,不能不谨慎对待;丧葬……’”

[十五]:简23A可与简24缀合成一支完简,可与简23B直接连读。此简大意为“(丧葬),最爱的人死了,所以用来成全死者,不能不谨慎对待;行事,应选择成年时进行教导。每一日以善行立世,所教化的都会有收获,若某日不以善行立世……”“巽”,读为“选”,《史记•平准书》:“古白金三品,其一曰重八两,圜之,其文龙,名曰白选。”可见“巽”通“选”。“年”,整理者隶定为“华”,有学者疑为“求”[24]。按:从字形来看,或为“年”的讹变,可定为“年”,《说文》:“年,谷熟也。”可指代“人成年”。“教”,整理者读为“学”,非是,应读为“教”。

[十六]:简25可与简24支接连读,整理者已指出。简12是一支上残的残简,余16字,从李锐先生之说,缀合在简25之后[25]。此简大意为“所教化的都会崩溃,难道不应该谨慎吗?仲弓说:‘现在的统治者,使人心情不能畅快,决策等不到成功实施,独独厌弃民众,难以执行政令。’孔子(接简21)说…”“崩”,整理者读为“恶”,陈剑先生从谐韵的角度,认为读为“崩”,可从。“ ”,整理者读为“兑”,通“悦”,可从。“ ”,整理者读为“蜀”,通“獨”,暂从。

[十七]:简21可与简12直接连读。因为简12仲弓讲道难以“为政”,此简文意为孔子对仲弓的劝导之辞。大意为“(孔子)说:‘雍,古时侍奉君主的人,以忠诚和恭敬行事,虽然那样很为难,你只好以……’”