您当前所在位置:

浅谈上博简三《仲弓》的编联及讲释

2013-01-14

  【编者按】:文学论文一般包括:外国文学、中国古典文学和当代文学、文学理论、文学语言研究、文学批评、文学史以及作家作品研究等几个主要研究领域。威廉希尔app 论文网为您提供文学论文范文参考,以及文学论文写作指导和格式排版要求,解决您在论文写作中的难题。

浅谈上博简三《仲弓》的编联及讲释

摘 要:本文在陈剑先生、李锐先生等对《仲弓》编联的基础上,对《仲弓》作了更进一步的文本复原,并就各简文意进行了讲释。

关键词:《仲弓》;编连

对出土文献的复原与研究,编联无疑是一项基础性的工作。特别是简牍文献,由于年代的久远,编绳腐烂,造成简牍的先后次序的错乱,再加上简牍残断,这样就给研究者和读者带来了极大的不便。因此,编联是文献复原、文献研究的第一步。

对于简牍文献的编联,一般不外乎从两方面入手:一是从简牍文献的文本样式,即简牍的形制、长度、编绳的位置、字体书写风格、字的间距以及简牍的色泽等来进行比较判断;二是从简牍文献的内容,即简牍记载内容的前后关系、逻辑顺序、意群和语言特征等来进行前后判断。当然,也还有其他的方法可用。

上博简三《仲弓》是一篇仲弓向其师孔子询问“为政之道”的文章。整理者李朝远先生在文献的释读、编联上功不可没,然仍有可商之处。陈剑、黄人二、林志鹏、李锐诸先生先后也进行过编联,使文献的复原、研究取得了更大的进步,笔者看后,获益良多,然犹觉得未尽意,故此不揣浅陋,在时贤取得进步的基础上,试对文献作进一步的编联复原及文意讲释,以求方家指正。

在下面的编联中,以李朝远先生所整理的简号为基础,省略号表示有残损;简号或说明号[]两端有省略号表示文意相通可相连,但其间有缺字;简号或说明号[]两端没有省略号表示文辞可直接相连;文中[ ]内的字是补字;〈 〉内的字是衍字。简文的字词和句读参考了许多学者的成果,其间也有个人私见,一并在说明中注出。由于是电脑书写,许多原隶定字就直接写成今字。

季桓子使仲弓為宰,仲弓以告孔子,曰:“季氏…【1】… 使雍也從於宰夫之後,雍也憧【4】[一]愚,恐貽吾子羞,願因吾子而治。”孔子曰:“雍,汝…【26】…與聞之,夫季氏,河東之盛家也,亦【2】[二]以行矣,為之宗,誨汝。”仲弓曰:“敢問為政何先?”【5】仲尼【28】[曰]:“……[三]……老老慈幼,先有司,舉賢才,宥過舉罪。【7】[四]<罪>,政之始也。”仲弓曰:“若夫老老慈幼,既聞命矣。夫先有司,為之如何?”仲尼曰:“夫民,安舊而重與,【8】[五]……上下相復以忠,則民歡承教,害□者不……【22】[六] 早使不行,妥 【14】有成,是故有司不可不先也。”仲弓曰:“雍也不敏,雖有賢才,弗知舉也。敢問舉才【9】[七] 如之何?”仲尼[曰]:“夫賢才不可掩也。舉爾所知。爾所不知,人其舍之諸?”仲弓曰:“宥過舉罪,則民何 ?”【10】[八]“山有崩,川有竭,日月星辰猶差,民無不有過。賢者……【19】[九]……宜顺之至者,教而使之,君子無所厭人。今汝相夫【16】子,有臣萬人,道汝思老其家,夫【3】[十]……刑政不緩,德教不倦。”仲弓曰:“若此三【17】[十一]者,既聞命矣。敢問道民興德如何?”孔子曰:“舉之【11】服之,緩施而遜力之。雖有孝德,其【13】[十二]…… 仲弓曰:“敢【27】問民務。”孔子曰:“善哉問乎!足以教矣。君……【15】[十三]雍,汝知諸?”仲弓答曰:“雍也弗聞也。”孔子曰:“夫祭,至敬之【6】本也,所以立生也,不可不慎也;夫喪【23 B】[十四],至愛之卒也,所以成死也,不可不慎也;夫行,巽年教【23 A】之。一日以善立,所教皆終;一日以不善立,【24】[十五] 所教皆崩,可不慎乎?”仲弓曰:“今之君子,使人不盡其 【25】也,定不及其成, =厭人,難為從政。”孔子【12】[十六]曰:“雍,古之事君者以忠與敬,雖其難也,汝唯以□……【21】[十七] ……毋自惰也。昔三代之明王,有四海之内,猶來……【18】[十八]其咎。”仲弓曰:“今之君子,愎過攼析,難以納諫。”孔子曰:“今之君子所竭其情、盡其慎者三,蓋近 矣。【20】[十九]

附簡:……□。孔子曰:“唯政者,正也。夫子雖有舉,汝獨正之,豈不有 也?”仲[二十]

说明:

[一]:简1是一支残简,上部完整,下部残缺,长21.9厘米;简4也是一支残简,下部完整而上部残缺,长19.4厘米。从两简的内容来看,文意应是相连,故陈剑先生、李锐先生将二简编连在一起[1]。甚是。按:愚意以为此二简原本是一简。因为根据李朝远先生的整理,认为整简全长为47厘米左右,字数在34至37字之间,第一道编绳距简上端约0.8厘米,第三道编绳距简下端约1.6厘米第一道编绳距第二道编绳约23厘米[2]。此二简合长41.3厘米,字数为29字,当是在第二道编绳处断裂,故而少了5.7厘米,缺了约7字。

[二]:简26可与简4直接连读,“憧愚”即“愚笨”之意。简26是一支残简,上部完整,下部残缺,长23.4厘米;简2也是一支残简,下部完整而上部残缺,长19.9厘米。从两简的内容来看,文意应是相连,陈剑先生、李锐先生也将二简编连在一起[3]。甚是。按:愚意以为此二简原本也是一简,在第二道编绳处断裂,少了3.7厘米,缺了5字左右。“ ”、 “ ”二字,陈剑先生读为“贻”、“羞”[4],可从。

[三]:简5可与简26直接连读,“亦以行矣,为之宗,诲汝”,意思是说仲弓可以到季氏那里去干干、锻炼锻炼,为季氏主持祭祀,有什么问题,孔子能对他进行教诲。简28只有“仲尼”二字,可能是简5所脱,并补“曰”字。因为从全篇来看,只有孔子在回答仲弓所问“为政”的内容时,用的是“仲尼曰”,而“为政”以外的其他内容,是用“孔子曰”,或许是书写者为了以示“为政”与其他内容的区别而有意为之。“ ”,整理者原读为“谋”,有学者认为应读为“诲”[5],从文意来看,应是。

[四]:简7是一支下部完整而上部残缺的残简,长20.1厘米。据《论语‧子路》载:“仲弓为季氏宰,问政。子曰:‘先有司,赦小过,举贤才。’”故知简7当接于简5、简28之后。惑過罪:整理者读为“赦過與罪”;陈剑先生读为“宥过赦罪”;季旭昇先生读为“赦過舉罪”[6]。按:“惑”不能直读为“赦”,可读为“宥”,即“宽恕”;“过”即《论语‧子路》中的“小过”,孔子主张宽恕小过,进行改正,如《论语•子张》:“过也,人皆见之;更也,人皆仰之。”“ ”,在楚简中,即可读为“與”,又可读为“举”,若为“與”,则连“罪”都赦免了,“罪”为有心之“过失”,显然孔子是不会赦免的,故应读 “举”为是,《荀子•不苟》:“正义直指,举人之过恶,非毀疵也。”此句文意为:“……尊敬老人爱护小孩,先设立职事机构,再选举贤能之人充实,要宽恕无心之小过、查举有意之大罪。”

[五]:简8可与简7连读,简8的首字“罪”可能是衍字,整理者已指出。简8是由三段缀合而成的完简,从文意来看,应是同一简。“與(下从止)”,整理者读为“举”,陈剑先生读为“遷”。按:此处可读为“與”,作“给予”解。“夫民,安旧而重与”可解为“民众安于旧的制度习惯而又看重政府的给予救济”,这也是孔子为何强调“先有司”的原因。“先有司”就是“先要设立政府机构为民办事”的意思,而《论语•子路》却只有“先有司”三字,简则简矣,却引起后代治经者的许多争议。