您当前所在位置:

探析楚简“ ”字及相关诸字考辨

2013-01-10

”和“

”,《包山楚简》原字表释作“

”,不当。这两个字样的左边跟第12组的“

”或“

”的右边写法近似,下面既可以看作从“又”从“人”的连写,也可以看作从“廾”,但都是“僕”的变体。所以这两个字样应该分析为从“刀”“菐(僕)”声,实际上就是见于《兮甲盘》和《禹鼎》的那个带有羡笔“厂”的从“刀”“菐(僕)”声的字,跟从“戈”“菐(僕)”声的“P”字为异体字,一般也释作“撲”,但在金文里“撲伐”属本用,是击伐的意思,而在包山楚简中则用作姓氏或地名。

 

第8组的“

”和第9组的“

”虽然看起来应该跟第6组的“

”结构模式相同,但实际上“

”的左边能够跟“僕”认同,而前两字的左边却不能整体认同,因为从“菐(僕)”得声的字中,其“菐(僕)”没有从“口”从“心”的写法;除“菐(僕)”之外,也无法确认它们为别的字。所以为了保险起见,我们不把它们当左右结构,而把它们分析为从“口”“P”省声、从“心”“P”省声,其中的“菐”当然也是“僕”的省变体,因而这两组字的读音也跟“僕”相同或相近。在《成之闻之》和《尊德义》的辞例中,“

”的用法也同“覆”,检查、省察的意思。而《性自命出》“愠斯忧,忧斯

(下面用F代替这个字形),F斯戁”,“F”显然跟“憂”“戁”相关。这个字也见于上博简《诗论》第四枚,原文说:“民之又(有)F患也,上下之不和者,丌(其)甬(用)心也將可(何)女(如)?”其中的“F患”范毓周先生读为“痡患”[v],指病患,我们认为可取。郭店简的“F”也读为“痡”,忧则病,病则恐,其意通畅。“痡”古音滂纽鱼部,跟“僕”声字双声旁对转,故可借用。

 

对文本中的疑难字考释来说,根据语境讲出它的意义不是难事,难的是确定它究竟是个什么字;根据已知的意义猜测它是个什么字也不是最难的,最难的是能从形音义用各方面证明这个字。以上我们就楚简中未确释的9组字作了形音义用多方面的分析,我们所提出的处理意见也并没有解决相关的全部问题,比如“業+攴”是否“竊”的异体,“

”和“F”的本义是什么,等等,都还需要进一步研究,但从总体上区分字形,从不同的来源说明其形音义关系,已基本理清了楚简“D”形及从“D”诸字的来龙去脉。

 

[i] 分别见刘钊《利用郭店楚简字形考释金文一例》,《古文字研究》第二十四辑,中华书局,2002年初月;董莲池《释楚简中的“辩”字》,《古文字研究》第22辑,2000年7月;许学仁《战国楚简文字研究的几个问题——试读战国楚简〈语丛四〉所录〈庄子〉语暨汉墓出土〈庄子〉残简琐记》,《古文字研究》第二十三辑,中华书局2002年6月。下文所引刘钊、董莲池、许学仁的说法皆见此三文,不再一一注明。

[ii] 葛英会《包山楚简释词三则》,《于省吾教授百年诞辰纪念文集》,吉林大学出版社,1996年。

[iii] 王宁《申说楚简中的“讣”》,见《简帛研究》网,2002/9/15,http://www.bamboosilk.org/Xszm/2002/wangning02.htm

[iv] 刘勋宁先生看过本文初稿后给笔者写信说,他的家乡方言里就有这个表示“勘验、检查、核实”的词,读音正同“僕”,以前他不知道这个词的本字是什么,现在看来应该就是“言+菐”。而且他认为“僕”的古音本来就在觉部,后来才变为屋部的。下面是信的原文:[运富兄:昨晚上读大作读到3点半,只好吃安眠药睡觉。我完全同意你的观点。讲两件有趣的事情:一,20多年前我到清涧县调查我的母语。一位红军时期的妇女主任向我讲述了当年一伙歹徒夜里到她家抢了她聘闺女得到的120块白洋。早晨人们到窑洞顶上去“pe踪”。“pe阳平”=并母觉韵。与“樸素”的“樸”同韵异声——“pe上声”=滂母觉韵。我一直在寻找这个字的本字,可是找不到。现在我知道了,就是“言+菐”。“言+菐”的意思是“勘验,取证”,音义都与清涧话密合无间。二,你看到我写的《“朴”字的音》了吗?我写那篇文章的时候,同时查阅了汉赋和段玉裁、朱骏声的相关材料,因为那篇文章是普及性的,我没有把这些都写进去。从他们的材料我有一个体会,就是“菐”原来是“觉”部的,后来转到“屋”部。段朱的分辨是不清楚的,所以也不值得引用。我批评了《辞海》是“皮相之见”,其实那条是段玉裁的。现在看来,就相当清楚了,“菐”谐声的字原来都在“觉部”,由于唇的挤压作用,转到“屋部”(开口度变小)。大概这在先秦时期已经发生了,所以段朱分辨不清,并且有“覆”的产生和替代。]

[v] 范毓周《〈诗论〉第四枚简释论》,见《简帛研究》网站,2002/5/3 http://www.bamboosilk.org/Wssf/2002/fanyuzhou09.htm

威廉希尔app  文学论文栏目