您当前所在位置:

模因在网络语言中的语用效应试论

2012-12-10

语音偏离指的是原本用来表达特定内容的特定语言形式,句子的语音换成与他读音相近或者相同的其他成语、句子的读音形式巧妙的构成新的表达形式和意义,即谐音意义。例如斑竹:版主,也可写作板猪。副版主叫“板斧”。白骨精,传统的解释是专指西游记中的白骨妖精。但是,现代有了另外一种解释,白骨精成了白领、骨干、精英的代名词,专指那些拥有高学历、高收入、高层次的“三高女性”,作为职场的半边天。木有:没有。和“没有”的“没”谐音。口耐:也说可耐,可爱之意。另外,“蒜你狠”系列(豆你玩、姜你军、煤超疯……)的出现也属于语音偏离。2010从“蒜你狠”到“姜你军”,“糖高宗”到、接力不断,新词也层出不穷。“蒜你狠”和“算你狠”谐音;“姜你军”和“将你军”谐音;“糖高宗”和“唐高宗”谐音;分别表示蒜,姜,糖等农产品价格的上涨。此外,还有用数字与汉字谐音的。例如:56(无聊)、9494(就是就是)、1314(一生一世)、885(帮帮我)、886(拜拜喽)、584,51201314(我发誓,我要爱你一生一世)。由于只有10个阿拉伯数字,每个数字可以代表多个意思。另外,由于网络使用群体日益年轻化和英语教育的普及,许多网络用语还和英文息息相关。例如,在2011年非常流行的一个词”ungelivable”。虽然老外看不懂,但是ungelivable在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”“哈哈,这单词实在太gelivable了”,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的英文单词。流行源于网络动画。如果gelivable真被收录进英语词典,那首先要归功于中文原词“不给力”。据介绍,“给力”一词可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。

(二)词汇偏离模因变异的网络语言

词汇偏离指的是原本用来表达特定语义内容的特定词语,表达者有意改变了其原有的词语形式,借用别的词语形式与原来的内容或者形式相配合,组成新的语言模因以传播。例如:键盘上有,人生中没有的键:Pause(暂停),Back(回退),Esc(逃离)。键盘上有,人生中也有的键:Ctrl(控制),Space(空间),Shift(转变),Home(家),End(终结)。几个英文键在键盘中都是字面上的意思,但是被用来形容人生,则颇有深层含义,指人生不会暂停,不能因为后悔回退到过去,不能随性逃离。又如网上搞笑新春对联:上联:爱已停牌,情也斩仓,缘分滑到跌停板;下联:思正牛市,想无熊市,感情无法投长线;横批:赶紧补仓。停牌、斩仓、牛市、熊市、感情无法投长线、赶紧补仓和滑到跌停板等本意都是股市专用词,在这里,形容爱情的起伏,幽默诙谐,让人顿时就懂得了专业术语的含义。独特又不失幽默。

(三)语法偏离模因变异的网络语言