编辑:
2014-03-21
交际法与较广泛使用的翻译法和听说法相比对教师的要求更苛刻。在课堂上教师的角色应是组织者(manag er of classroom activities)、顾问(advisor)、交际伙伴(co—communicator)(Littlewoood 1981),作为组 织者,教师不能象用翻译法一样以自己为中心,而必须是以学生为中心;作为顾问,教师的教学内容无法预料 ,这就要求教师要有较强的应变能力,不单是讲解,还必须倾听学生讲的内容,并且尽可能身临其境地和他们 交谈。此外,教师还应具有较高的语言能力和言语能力。对长期用贯了语法翻译法教学、以自我为中心的教师 来说确实很难适应交际法,有的教师由于在受教育的过程中就缺乏听、说能力方面的培养,自身的语言素质并 不高,因而认为交际法对教师的要求太高了,这是产生误解的原因。我们得承认,交际法本身存在着许多无法 解决的问题,如在不得不教一本绝非交际法的教材,要使用交际法确实有困难。但这种情况已越来越少了,今 天的许多教材提供了非常切合实际、一目了然的交际法原则和课堂活动。我国当前在使用的初中新教材就设计 了大量循序渐进的交际活动,如要求学生通过问答了解同学过去某一天的经历(B.IIL.50),听当地广播电台的 天气预报,并根据实际情况选择恰当的单词填空(WB.IIL.101)等。用交际法上好这套教材,对于具有一定的听 、说、读、写能力的教师来说并不是太难,对教师的要求也不是说太高,只要有坚定的信念,在课前做充分的 准备工作,就能很好地贯彻交际性原则。
三、结束语
我们对交际法的认识不能滞留在它的早期,即一些关键问题尚未解决之前的怀疑和实验阶段。当前对交际 法的研究已进入了比较成熟的阶段,交际法不仅改变了我们对语言的认识,而且改变了我们对学生和教师的认 识。交际法并不是一种信手拈来就能按其原则直接使用的方法(method),而应该是一种教学途径(approach), 通过这一途径掌握语言知识,通过这途径获得交际能力。我国根据自己的实际把交际法与结构法有机地结合起 来,采用了符合语言教学规律的初中教材,并将教学重点放在培养学生综合运用语音、词汇、语法进行交际的 能力上,这就要求教师在训练过程中不要过多地做语言形式的练习,要使语言形式与语言意义相联系,要使语 言形式与学生的生活实际相联系,从而使语言技能发展成运用语言进行交际的能力。我们可以说,培养学生的 语言运用能力是语言教学的最终目标,一切利于达到这一目标的有效方法都属于交际教学法。
以上即是中学教学与交际法的若干误解
相关推荐:
标签:英语教学论文
威廉希尔app (51edu.com)在建设过程中引用了互联网上的一些信息资源并对有明确来源的信息注明了出处,版权归原作者及原网站所有,如果您对本站信息资源版权的归属问题存有异议,请您致信qinquan#51edu.com(将#换成@),我们会立即做出答复并及时解决。如果您认为本站有侵犯您权益的行为,请通知我们,我们一定根据实际情况及时处理。