专四词汇辨析:“教堂”里的树木禁止乱“砍”

2012-11-13 20:55:28 字体放大:  

英语中有些词虽然看起来意思相近,但用法却不尽相同,指导并掌握它,提高自己的英语水平。

chop, cut, hack

这些动词均有“切、砍”之意。

chop : 指用刀斧连续猛力砍某物,以便砍断、切碎。

Ichopped a branch off the tree.(我从树上砍下一根树枝。)

cut : 普通用词,使用广泛。指用带刃工具的切、割、砍等的行动。

A freshly baked cake doesn't cut easily.(刚烤好的蛋糕不容易切。)

hack : 指粗暴地乱剪、乱砍、乱劈。

He hacked at the branch until it fell off.(他朝着树枝砍, 直到砍下来为止。)

church, cathedral

这两个名词均可表示“教堂”之意。

church : 普通用词,指顶礼膜拜上帝之地,也是西方人举行婚、丧等活动的场所。

There are three churches in this town.(这座城里有三个教堂。)

cathedral : 指一个教区内最大的教堂,即主教堂或总教堂,通常是装饰精良,宏伟肃穆。

Do you know where the Durham Cathedral is? (你知道达勒姆大教堂在哪儿吗?)

相关推荐:

2012年专四高频词汇讲解

2012年专业英语高频词汇

以上便是“  专四词汇辨析:“教堂”里的树木禁止乱“砍”  ”的具体内容了, 更多相关内容请关注备考经验