专业四级英语听力素材-Take A Hike;To Blow Off

2012-11-12 20:46:49 字体放大:  
文章献给准备过英语专业四级的同学,给同学一点经验,希望大家考试成功。

李华是在纽约上大学的中国学生。此刻她正在和Michael这个美国学生谈有关她进修方面的问题。今天Michael 会教李华两个常用语: take a hike和to blow off。

L:Michael,我真烦死了,我们阿谁经计揭捉?教授非要我们分成小组来完成一个项目,可小组里一个同窗嘛一声不啃,另一个我说什么他都否决。

M: If I were you, I would have told him to take a hike.

L:你要对他说什么?Take a hike?是什么意思啊?

M: Take a hike is to tell someone to leave, or to tell someone to leave you alone.

L:Take a hike就是叫谁走开,或者是告诉某人不要来打搅我。对吗?

M: That's correct. In fact, you told me there's that one guy who always bothers you in the study hall. You should tell him to take a hike.

L:我知道你在说谁。我在自修室里念书的时辰,阿谁人经老是要来跟我措辞。可是他往往很不客套。

M: Why don't you tell him to take a hike?

L:我欠好意思对别人嗣魅这种话。那样很不礼貌,是不是?

M: Sometimes you can use "take a hike" in a joking manner. For instance, when my friend kept teasing me about the way I dressed the other day, I told him to take a hike.

L:我那天是听见你那伴侣在笑话你穿的衣服,可是,那时你说take a hike,我不知道是什么意思。此刻想起来,你好象是用开玩笑的口吻说的。

M: Li Hua, give me an example. I want to see if you know how to use it.

L:哼,你要考我!Michael,你经常跟我开玩笑,说我老买衣服,下次你再要这样,我就要对你说:Take a hike。

M: Yes, Li Hua, I suppose you could.

L:Michael,你昨晚上不是说好要跟Bob去看片子吗?你怎么一个晚上都呆在家里呢?

M: Bob and I did make plans to go out last night. But he blew me off. He decided to go out with his girlfriend. It wasn't the first time he blew me off.

L:原本说好去看片子,到最后一分钟打电话给你说要和女伴侣出去玩。Michael,你适才说了两遍blew me off?是不是打消原定约会的意思?

M: Yes, to blow off means to break off plans you had with someone.

L:也就是说你和Bob约好去看片子,可是他为了跟女伴侣玩而把你给甩了。

M: You're right.

L:To blow off还能用在什么场所呢?

M: If someone has been friendly to you in the past, but he suddenly seems to ignore you, you can say that person blew you off.

L:噢,to blow off还可以指某人俄然对你很冷淡。

M: Yes. For instance, when I was at a party last weekend, Nancy acted like she didn't even know who I was. I can say Nancy blew me off.

L:Nancy上个周末在聚会上看见你好象不熟悉你?这不成能,她不是跟你很好的吗?

M: Yes, but that's ok. Li Hua, you can also use this phrase to talk about things you blow off, such as something you don't want to do.

L:我不想做什么事,也可以用to blow off。我不是告诉你我不想加入那经计揭捉?的小组吗?可是,若是我blow it off,我这门课就会不及格。

M: Yeah, there are some things in life you just shouldn't blow off.

L:唉,糊口中有些事长短得做的,就象和你一路吃午饭一样。

M: Oh, Li Hua, take a hike.

在今天的对话中,Michael教了李华两个常用语,一个是:take a hike,意思是叫某人走开;另一个是to blow off,这是指打消约会,或者是不做自己不想做的事。