专八翻译过关必读

2012-10-23 21:51:14 字体放大:  

全国英语专业八级考试是对英语专业高年级学生英语水平进行衡量的一种外语水平考试,是目前我国体现最高英语水平的等级考试,是英语专业学生大学四年学习生涯中攻打的最后一个堡垒,能否通过关系到学生的就业层次。同时,专八考试通过率也是检验学校英语专业教学质量的重要指标。

而从环球时代学校的调研结果却发现:考生们普遍认为今年的题目相对比较简单,答题的感觉也不错,但结果却出人意料不够理想。

专八翻译也是考试的一大难点,得分较低。在“信、达、雅”方面,更强调“信”,即翻译的准确性。翻译要讲究翻译技巧,在保证量的基础上再对质作进一步要求。做翻译时,可先按照字面意思将其通篇翻译,然后再做修改和润色。修改过程中要注意用词恰当以及句式多样,最好避免都是同一句式,要长句短句相互搭配,才不至于你的译文看起来毫无色彩。还要注意要在译文中的表达要符合习惯表达法,不要让人读起来中西结合不伦不类。

多都是英语专业本科阶段应该了解的常识性问题,但涉及的范围很宽泛,从环球时代的培训调查来看,很多考生对这方面的复习觉得比较茫目,面对英美文学﹑文化﹑及语言学众多资料无从下手,这就要求考生对每一章的基本概念都要清楚,善于高度提炼,把书看薄。