当前位置:首页 > 英语考证 > 专四专八 > 阅读

中英双语阅读:新好男人的12个标准

2012-10-26 20:04:48 字体放大:  

在英语越来越重要的今天,学好英语成了大学生的首要目标。为帮助大学生更轻松的掌握英语知识,特提供以下资料:


The truth is women are always attracted to guys with unique and interesting personalities. In order to be successful with women, you have to know the right kind of characteristics to display to women. In the next few minutes, you'll learn the most important personality traits to display that will draw women to you. Take a look and see if you're doing something wrong!

女人事实上老是会被汉子怪异而有趣的特质吸引。为了成功地吸引女人,你必需知道应该将自己的哪一面展此刻她们面前。在接下来的短短时刻里,你将会学到吸引女人最该具备的特质。看看你是不是有哪些处所做得不合错误!

Personality Trait 1

Do: Confidence 自傲

Whenever you're talking to women, you have to show absolute confidence in yourself. No matter what happens or comes up, you should act like it doesn't faze you. A confident guy can roll with the punchesand handle himself in all situations.

无论什么时辰和女人接触都必需默示得绝对自傲。不管发生什么工作,无论呈现什么状况,你都应该默示得毫不担忧。 一个自傲的人可以收放自如、安闲应对各类场所排场

Don't: Being Clingy And Insecure. 粘乎乎,不自傲

By "clingy," I don't mean physically touchy-feely--although womencan be turned off by such behavior. But being psychologically clingy is even worse. You're psychologically clingy when you never leave her side when you're walking around the department store, or when you keep asking if she likes you or if you're her type. This kind of insecurity make women think you're a pest.

这里的"粘乎乎"并非指身体上的过于暗暗我我--尽管这种行为也有可能不招女人待见。心理上的粘乎乎更糟糕〔呗皂示为:当你们逛百货商场时,你寸步不离她摆布;或者你老是问她是否爱你,或问你是不是她想要的那种类型。这种不自傲会让女人感受你很烦。

Personality Trait 2

Do: Desirable "花花令郎"

Women like guys who are pursued by other women. To trigger this reaction, you should flirt and meet with multiple women, instead of trying to attract a single one.

女人都对其他女人追求的汉子怀有极大的乐趣。要达到这种效不美观,你必需学会与分歧的女人搭讪、调情,而不是固守一个猎物。

So next time you're in public, try meeting and flirting with different women. Eventually you'll find that there will be a few womenwho are competing for your attention.

是以下一次你在公共场所,试试与分歧的女人搭讪、调情。最终你会发现,好几个女人都想要吸引你的注重。

Don't: Using Insecure Body Language. 使用不自傲的身体说话

Have you ever acted polite and formal with a woman on the first date You may have faked a few smiles and laughed at all her jokes, trying to maker her like you. It may be "nice," but women also think it's "wussy." She may not see it, but trust me when I say that she sees right through you.

初度约会时,你是否默示得既礼貌又拘谨?为了让她喜欢你,你可能时不时地堆出子虚的笑脸,听她说所有笑话时都装着笑出来。这么做也许让你显得"驯良可亲",但女人也会认为这是"诚恳巴交".别觉得她可能没看出来,但请相信我所说的,她已经看头了你。