当前位置:首页 > 英语考证 > 专四专八 > 阅读

2013年专四英语阅读句式翻译日日练

2012-10-20 16:29:49 字体放大:  

在英语日益重要的今天,考证热也此起彼伏。为帮助同学轻松考专四,特收集以下阅读翻译:


96. The event marked the end of an extended effort by William Barton Rogers, M.I.T. ‘s founder and first president, to create a new kind of educational institution relevant to the times and to the contrary’s need, where young men and women would be educated in the application as well as the acquisition of knowledge.

97. Each departmental program consists, in part, of a grouping of subjects in the department’s areas of professional interest and, in part, of additional opportunities for students of their choice.

98. Alternatively, a student may use elective time to prepare for advanced study in some professional field, such as medicine or law, for graduate study in some area in which M. I. T. gives no undergraduate degree, such as meteorology or psychology, or for advanced study in an interdisciplinary field, such as astrophysics, communication science, or energy.

99. While the undergraduate curriculum for an open Bachelor of Science degree, as listed by a department, may have its own unique features, each program must be laid out in consultation with a departmental representative to assure that it is meaningful in structure and challenging in content.

100. Where previously it had concentrated on the big infrastructure projects such as dams, roads and bridges, it began to switch to projects which directly improved the basic services of a country.

96、这事务标识表记标帜着由William Barfon Rogers的持久的全力的竣事。William是MIT的一创立者兼第一任主席,他全力要开创一种新型和时代、国家需要相关的教育机构,在那儿那里青年人可以获得常识性和适用性的教育。

97、每个系的打算搜罗的一部门是系规模内的专业乐趣的科目,另一部门是学生们自己选择的额外机缘。

98、可选性地,学生可以悠揭捉?择性的时刻来筹备某些专业规模的高级课程,好比说医学或者法令,或者M.I.T.不授予本科学位的某些专业课程,好比说气象形象学和心理学,或者跨学科规领域,好比说天体物理学,交流学或者能源学。

99、尽管开放式理学学士本科课程打算由系里列出,可以有一些自己怪异的特点,但每个项目的列出必需与系代表进行协商,以此来保证课程结构有意义,内容富有挑战性。

100、以前的重心是诸如大坝、道路和桥梁等大型基本行动措施的培植,此刻起头转换到能直接提高国家的基本处事的项目上来了。