2012年翻译英语阅读与翻译:多国政府用间谍软件监控异议分子

2012-11-16 13:51:14 来源:互联网 字体放大:  

【编者按】威廉希尔app 考试频道小编为大家收集并整理了“2012年翻译英语阅读与翻译:多国政府用间谍软件监控异议分子”,供大家参考,希望对大家有所帮助。

Ahead of Spyware Conference, More Evidenceof Abuse

This week, at ISS World Americas, an annual surveillance tradeshow in Washington, law enforcement agents from around theworld will gather to learn about the latest in computer spyware. What they will not hear is how, in several cases, that software isbeing used by oppressive governments to keep tabs on politicalactivists.

本周,华盛顿一年一度的美洲世界情报支持系统展览(ISS World Americas)上,来自世界各地的执法人员将了解到电脑间谍软件的最新进展。但他们不会了解到的是,在某些情况下,强权政府使用此类软件来密切监视政治活动人士。

On Thursday, executives from the Gamma Group, based in Hampshire, England, and HackingTeam, based in Milan, are scheduled to speak in consecutive presentations about their latestsurveillance technologies. Both companies sell spyware to governments that they say is usedexclusively for criminal investigations, but mounting evidence suggests that their spyware has beenused to monitor dissidents.

英国汉普郡的伽马集团(Gamma Group)以及米兰的黑客团队公司(Hacking Team)的高管们本周四将逐一登台介绍他们最新的监控技术。这两家公司都向政府出售间谍软件,并称其将专门用于刑事侦查。但越来越多的证据表明,他们的间谍软件已经被用来监控异议人士。

In August, an article in The New York Times outlined how spyware sold by the Gamma Group hadbeen used to monitor Bahraini activists and spy on people via servers in more than a dozencountries -- many with questionable human rights records, like Brunei and Turkmenistan. At first, the Gamma Group denied that its software was being used this way. Then it said several copies ofits spyware had been stolen.

今年8月《纽约时报》的一篇文章报道,由伽马集团出售的间谍软件被用于监视巴林的活动人士,以及在十多个国家中通过服务器暗中监视民众。这些国家很多有值得质疑的人权记录,例如文莱和土库曼斯坦。起初,伽马集团否认其软件正在以这种形式被使用,随后又称其间谍软件的几份拷贝被盗窃了。

On Wednesday, Morgan Marquis-Boire, one of the first security researchers to discover Gammaspyware in e-mails sent to Bahraini activists, released new evidence suggesting that spyware soldby Hacking Team had also been used to monitor political activists.

摩根·马奎斯-博伊尔(Morgan Marquis-Boire)是首先从发给巴林活动人士的电子邮件中发现伽马间谍软件的安全研究人员之一。周三,他发布了新的证据,证明黑客团队销售的间谍软件也被用于监控政治活动人士。

Such spyware gives governments that previously had no cybersurveillance programs asophisticated plug-in monitoring operation that can track a citizen's location, record their everykeystroke, read e-mails, social networking and instant messenger chats, and even remotely switchon a device's camera or microphone to record their conversations.

这种间谍软件,将为那些此前不具备电脑监视程序的政府提供一种尖端的、即插即用式的监控技术,可以用来跟踪公民的位置,记录下他们的每一次按键动作,阅读他们的电子邮件和社交网络及即时通讯软件聊天,甚至在远程打开设备上的照相机或麦克风来记录他们的谈话。

The market for such technologies has grown to $5 billion from "nothing 10 years ago," JerryLucas, president of TeleStrategies, the company behind ISS World, told The Times in August.

TeleStrategies公司总裁杰里·卢卡斯(Jerry Lucas)在今年8月告诉《纽约时报》,这种技术的市场“10年前还不存在”,但现在已经发展到营业额50亿美元的规模。该公司是世界情报支持系统展览的主办方。

In his most recent findings, Mr. Marquis-Boire, a security researcher with the Citizen Lab at theMunk School of Global Affairs at the University of Toronto, said he had discovered Hacking Team'sgovernment-grade spyware included in a Microsoft Word attachment sent to a political activist inthe United Arab Emirates, and also embedded in a link posted to a Moroccan news Web site.

马奎斯-博伊尔是多伦多大学蒙克全球事务学院(Munk School of Global Affairs)公民实验室(CitizenLab)的一名安全研究员。在最近的研究中,他说已经发现黑客团队的政府级间谍软件被放在一个微软Word格式的附件里,发送给了阿拉伯联合酋长国一名政治活动人士,还被嵌入了一个发在摩洛哥某新闻网站上的链接。

A member of Hacking Team's finance department said he was not aware of Mr. Marquis-Boire'sfindings and that executives at the company were not available for comment on Wednesday.

黑客团队财务部门的一名员工说,他不知道马奎斯-博伊尔的发现,并说,该公司的高管们在周三不能接受采访。

In July, Ahmed Mansoor, an outspoken blogger from the United Arab Emirates and a member ofthe "U.A.E. Five" -- a group of Emirati activists jailed last year for criticizing government leaders -- opened a suspicious e-mail with a Microsoft Word attachment that, when opened, deployedspyware that could monitor his every keystroke, record his passwords, social networking andinstant messenger chats and even his voice conversations through his computer's microphone. Mr. Mansoor told Bloomberg that because of that innocent mistake-- clicking on a malicious e-mailattachment-- he was inexplicably beaten by unknown assailants.

阿联酋一位活跃的博客作者艾哈迈德·曼苏尔(Ahmed Mansoor)是“阿联酋五君子”(U.A.E. Five)的成员之一。“阿联酋五君子”是阿联酋几名活动人士组成的小团体,团体成员去年曾因批评政府领导人而被捕。今年7月,当曼苏尔打开一封可疑电子邮件的微软Word格式附件时,其中的间谍软件就安装在了他的电脑里面。该软件可以监控他的每一次按键动作,记录他的密码,社会网络和即时通讯软件的聊天,甚至通过他电脑麦克风的语言谈话。曼苏尔告诉彭博通讯社(Bloomberg),因为这个无心的错误——点开了一封恶意电子邮件的附件,他莫名其妙地遭到了一群不明身份的人殴打。

更多内容进入: