2011年翻译英语考试初级笔译实例赏析(11)

2011-02-12 16:14:02 字体放大:  

学习是一个循序渐进的过程,知识重在平时积累。为了帮助广大考友更好的复习,威廉希尔app 专四专八站点特整理2011年翻译英语考试初级笔译实例赏析汇总,希望对大家有所帮助!

相关推荐:

2011年翻译英语考试初级笔译实例赏析汇总

翻译下列句子

"What the devil are you doing away from your work at this time o' day?"(Thomas Hardy: Tess of the d'Urbervilles)

译文:“你他妈怎么这时跑开了,不快快干活?”(张谷若译)

赏析:原文语言鄙俗,译文语言也当鄙俗,故有“你他妈”放在句前。“不快快干活”去掉也未尝不可,只是这样的话,句子读来便有点太局促了,语气舒展不开。