2011年中级口译考试词汇句型收集(2)

2011-01-17 15:46:00 字体放大:  

2011年中级口译考试常用词汇句型收集。威廉希尔app 口译笔译站为您2011年上半年的考试做足准备,冲刺高分!

26.我们很高兴……

Reference:It gives us great pleasure to……

27.再次接待……

note:学习这种比较特殊的说法Reference:to play host to …… once again

29.学校的全体师生员工Reference:the faculty,students and staff of the university

30.向……表示热烈欢迎Reference:……wish to extend one's warm welcome to ……

31.格林博士和夫人Reference:Dr.and Mrs. Green

32.我相信……

Reference:I am convinced that……

33.这次对……的访问note:注意“这次”的翻译Reference:current visit to……

34……必将为……

Reference:……will surely……

35.作出(重要)贡献Reference:make an important contribution to……

36.祝大家……

note:注意"大家"的翻译Reference:wish you all……

37.友好合作关系note:注意语序的安排Reference:the friendly relations and cooperations

38.我怀着非常愉快的心情(出席本届年会)。

note:除句型外注意,在出席前添加的小词,以及"年会"的翻译。

Reference:It is with great pleasure that I am here to attend this annual meeting.

39.值此……之际,……

Reference:On the occasion of……

40.我为能有机会……,向……致以深深的谢意。

Reference:I would like to express my deep appreciation to …… for this opportunity to……

41.就……问题进行发言Reference:to address the meeting on the topic of……

42……为……提供了(理想的)场所Reference:……provides us with an ideal arena where we will……

43.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨。

note:重点是后半句语言的组织。先翻译了商讨后,怎样将"发表……看法"衔接上去。

Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the issue of world-wide environmental protection.

44.在这举国同庆的夜晚,……

Reference:On the occasion of this evening of national celebration,……

45.各位来宾Reference:all the guests

46.光临我们的春节联欢晚会note:"光临"的翻译,和"春节联欢晚会"的n种翻译方法Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival

47.(在座)各位Reference:all present here

48.轻松,欢快的Reference:most relaxing and delightful

49.春节是我国一年中的良辰佳时。

note:"良辰佳时"的翻译,以及"一年中"的处理Reference:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in our tradition.

50.我愿(希望)……

Reference:I hope……