2015年中级英语翻译考试口译模拟练习题

2014-11-12 10:17:21 字体放大:  

这篇2015年中级英语翻译考试口译模拟练习题由精品小编为大家整理,希望可以多对大家备战2015年中级英语翻译考试有所帮助!

据消息灵通人士透露,今年春节前,家乐福才与新大新发生”第一次亲密接触”,其中广州市政府无疑起了”红娘”的作用。短短几个月时间,双方”情投意合”。外界关心的是:家乐福到底看中新大新什么地方?

对此,新大新总经理何先生没有作出正面的回应,只是笼统地陈述在广州的百货业中新大新有自己独特的一面。据何先生透露,这次新大新出资持有新组建的公司35%的股份,家乐福占65%:”这是按照国家有关部门政策,即中方持股不得少于35%的规定厘定的”。

参考答案:

As disclosed by a well-informed source, the “first intimate contact” between Carrefour and Xindaxin(XDX) was not conducted until the dawn of this year’s Spring Festival, with Guangzhou municipal government, not surprisingly, serving as the “matchmaker”. The contact quickly developed into “affinity” between the two parties within a short period of a few months. What is XDX’s appeal to Carrefour? This question is now the concern of the public.

Mr. He, general manager of XDX, did not elaborate on direct response to this question. He stressed XDX’s “uniqueness” in Guangzhou’s retailing industry but with no specific details. As disclosed by Mr. He, XDX will hold 35% of the new joint venture’s shares, while Carrefour holding the rest 65%, which, is “in compliance with the policies decreed by state authorities concerned, i.e. Chinese companies should hold no less than 35% shares of a JV”.

以上就是关于2015年中级英语翻译考试口译模拟练习题的全部信息,希望大家认真阅读,更多精彩内容请继续关注威廉希尔app !

相关推荐:

2013年口译汉译英——中国成语英译(二十二)

2013年口译汉译英——中国成语英译(二十一)