2013年口译汉译英——中国成语英译(二十三)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。
中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!
夜以继日
dayandnight:Thenursewaswiththepatientdayandnight.
英雄所见略同
Greatmindsthinkalike.
于事无补
Complainingisoflittle(no)avail.Itisbetterforyoutotakeactionnow.
姻缘天注定
Marriagesaremadeinheaven.
逆来顺受
tomakethebestofabadbargain
流芳百世
anicheinthetempleoffame
为虎作伥
toactasguidetoatiger
孤注一掷
toputallone'segginonebasket
勇者不惧
Abravemanwillnotshrinkfromdangers.
洗心革面
toturnoveranewleaf
小Car笔记:
avail:有利,有助于,益处【常用短语】①availoneselfof利用②ofnoavail:完全没有用,完全无效
niche:壁龛,适当的位置【常用短语】①nichemarket瞄准机会的市场,缝隙市场②trophicniche营养龛,营养小生态
shrink:收缩,畏缩,萎缩【常用短语】①shrinkfrom退避,在...前面畏缩②shrinkring扣环