2013年口译汉译英——中国成语英译(二十一)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。
中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!
有志者事竟成
Wherethereisawill,thereisaway.
有钱能使鬼推磨
Moneymakestheworldgoaround./Moneytalks.
有其父必有其子
Likefather,likeson.
江山易改本性难移
afoxmaygrowgray,butnevergood(Theleopardcannotchangehisspots;youcannotmakeacrabwalkstraight)
三岁看老
Thechildisfatheroftheman.
百无一失
Notasinglemissinahundredtimes.
百依百顺
Sheexpectsustojumpthroughhoopsforher.
眼见为实
Toseeistobelieve.(Seeingisbelieving.)
吃得苦中苦,方为人上人
Ifyouwishtobethebestman,youmustbepreparedtosufferthebitterestofthebitter.
每人一生中皆有得意之日
Everydoghasitsday.
小Car笔记:
jumpthroughhoops:经受磨难,做出很大努力,俯首帖耳,百般讨好,百依百顺
bepreparedto:准备做...