2013年口译汉译英——中国成语英译(十五)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。
中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!
心正不怕雷打
Agoodconscienceisasoftpillow.
心甘情愿
Hedidallthisofhisownaccord.
心不在焉
Youlookabsent-minded;what'swrong?
心满意足
Thelittleboysattheresmiling,ashappyasaclam.
心力交瘁
Idon'tknowwhattodo.Ijustburnedthecandleatbothends.
心灰意冷
Hewasinblackdespairwhenhefailedinthejointexamination.(downinthebushes/inthedumps/loseheart)
心有余悸
Aburnedchilddreadsthefires.(Oncebitten,twiceshy.)
心安理得
Nomatterwhathesaid,Ihavethepeaceofmind.(haveaneasyconscience)
心血来潮
Hediditjustontheimpulseofthemoment.
心花怒放
MyheartsingswithjoybecauseIreceiveover300lettersaweekfrompeoplearoundtheworld.
小Car笔记:
dread:惧怕,恐惧【常用词组】①indreadofsomeone:害怕某人②indreadofone'slife:害怕有生命危险
impulse:冲动,心血来潮【常用词组】①impulsebuying:即兴购买,未经考虑仅凭一时冲动的购物行为
②electricalimpulse:电脉冲