2013年口译汉译英——中国成语英译(十三)

2012-08-03 14:33:34 字体放大:  

 

2013年口译汉译英——中国成语英译(十三)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。

中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!

火上加油

Don'tbotherher,oryou'llpouroilontheflame.

支离破碎

Thecarwassoseriouslydamagedthatitwastorntopieces.(inshreds;ripapart)

匹夫之勇

Fightingwithhimisjustcouragewithoutdiscipline.(brutecourage)

比比皆是

Thiskindofmallcanbefoundhereandthereandeverywhere.(rightandleft)

切肤之痛

Nooneknowswheretheshoepincheslikethewearer.

夫唱妇随

AgoodJackmakesagoodJill.

引狼入室

IknowI'llsetafoxtokeepthegeeseifItakehimforagoodfriend.

引以为荣

Iamreallyproudofmyself.(plumeoneselfon;prideoneselfon;takepridein)

日薄西山

Nowheknowsthathisdaysarenumbered.(nottobelongforthisworld;Thesandsarerunningout.)

水乳交融

Thatcouplearereallyhandand(in)glovewitheachother.(befingerandglovewith)

小Car笔记:

shred:碎片【常用短语】①inshreds:支离破碎②teartoshreds:撕碎(驳得体无完肤)

rip:撕,剥,扯【常用短语】①ripoff:收取不合理的高价,宰客②ripup:撕碎

plumeoneselfon:因...而自鸣得意,以...而沾沾自喜