2013年口译汉译英——中国成语英译(九)

2012-08-03 14:28:37 字体放大:  

 

2013年口译汉译英——中国成语英译(九)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。

中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!

小不忍则乱大谋

Patienceisavirtue.

小洞不补,大来吃苦

Astitchintimesavesnine.

工欲善其事,必先利其器

Sharptoolsmakegoodwork.

己所不欲勿施于人

Dountoothersasyouwouldbedone.

亡羊补牢

Betterlatethannever./It'snevertoolatetomend.

上气不接下气

IgotoutofbreathwhenIclimbedthosestairs.

寸步不离

Healwayskeepsbookathiselbow.(keepcloseto)

口若悬河

Healwaystalksninewordsatonce.(rattleon)

仁者无敌

Thebenevolenthavenoenemy.

口是心非

Heoftenspeakswithhistongueinhischeek.(playadoublegame;sayonethingandmeananother)

小Car笔记:

intime:及时

unto:作介词,表示直到,到……为止。【常用短语】①alawuntooneself独断独行②sickuntodeath病得厉害

rattleon:喋喋不休的讲话