2013年口译汉译英——中国成语英译(九)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。
中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!
小不忍则乱大谋
Patienceisavirtue.
小洞不补,大来吃苦
Astitchintimesavesnine.
工欲善其事,必先利其器
Sharptoolsmakegoodwork.
己所不欲勿施于人
Dountoothersasyouwouldbedone.
亡羊补牢
Betterlatethannever./It'snevertoolatetomend.
上气不接下气
IgotoutofbreathwhenIclimbedthosestairs.
寸步不离
Healwayskeepsbookathiselbow.(keepcloseto)
口若悬河
Healwaystalksninewordsatonce.(rattleon)
仁者无敌
Thebenevolenthavenoenemy.
口是心非
Heoftenspeakswithhistongueinhischeek.(playadoublegame;sayonethingandmeananother)
小Car笔记:
intime:及时
unto:作介词,表示直到,到……为止。【常用短语】①alawuntooneself独断独行②sickuntodeath病得厉害
rattleon:喋喋不休的讲话