2013年口译汉译英——中国成语英译(四)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。
中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!
水性杨花
Theygotdivorcedforhethinkshiswifewasunstableaswater.(aschangeableasthemoon;Awoman'smindandwinterwindchangeoff.)
水深火热
Therebelswereindeepwaterandoppressedeveryday.
水落石出
Thepolicearenowlookingintothecase,andIsuppose,thetruthwilloutsoon.(bebroughttolight;comeoutinthewash;Murderisouttruthliesatthebottomofawell.)
分文不值
notworthadump:Whatyouboughtyesterdayisactuallynotworthadump.
分身乏术
I'mnowdoingmyhomework,soIcan'tbeintwoplacesatonce.
分秒必争
Everyminutecounts.
分道扬镳
Theyhavealreadygoneseparateways.(partcompany)
化险为夷
ItisJohnwhohelpsmeweatherthestorm.(escape/go/getoffscot-free;bearacharmedlife)
斤斤计较
Forgetaboutit.Don'tstrainatgnat.Heneedsmoneylately.(lookatbothsidesofapenny;skinaflint)
以身作则
Yougottopracticewhatonepractices.(setagoodexampleforothers)
小Car笔记:
lookinto:调查,看看,浏览
atthebottomof:在……的底部
weatherthestorm:克服困难(渡过难关)
bearacharmedlife:有护身符(天庇神佑,吉人天相)
strainat:用力,不肯接受
skinaflint:极吝啬,斤斤计较