2013年口译汉译英——中国成语英译(一)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。
中国成语可谓言简意赅,博大精深,堪称一绝,如何将这种精髓文化,用英语表达呢?接下来,看看中国成语英译吧,会的复习,不会的,混个脸熟,然后记住哦!
毛骨悚然
hairstandonend:Thatweird-lookingpersonreallymakesmyhairstandonend.(getgoosebumps;makeone'sfleshcreep)
打落水狗
tohitapersonwhenhe'sdown
打铁趁热
Strikewhiletheironishot.(Makehaywhilethesunisshining.)
打抱不平
Heoftenbulliesyou.Ireallytakeupthecudgelforyou.
打草惊蛇
Let'sstayhereinordernottowakeasleepingdog.(wakeasleepinglion/woof)
犯错是人之常情,宽恕是超凡的
Toerrishuman;toforgivedivine.
平白无故
withoutrhymeorreason:Don'ttakeothers'moneywithoutrhymeorreason.(withoutprovocation)
白费唇舌
towasteyourbreathonhim
生于忧患,死于安乐
Adversityspursvitality,whilecomfortbreedssloth.
永垂不朽
Thegeneral'snamewillbealwaysrememberedandeternallyimmortal.
小Car笔记:
hay:干草,割草晒干【短语词组】①hitthehay:上床睡觉②makehayof:使混乱
bully:恃强凌弱,威胁,恐吓【短语词组】①playthebully:欺软怕硬②comethebullyoversomeone:欺压某人
err:犯错,做错【短语词组】①errontherightside:选择稳妥的做法②erronthesideof:过分表现,宁可
withoutprovocation:无缘无故
vitality:活力,生命力【短语词组】①economicvitality:经济活跃