2013年翻译经验与技巧——英译汉常用的方法和技巧(二)

2012-08-02 15:42:50 字体放大:  

 

2013年翻译经验与技巧——英译汉常用的方法和技巧(二)。威廉希尔app 口译笔译站为您翻译资格考试保驾护航。

第二节词类转译法

一、转译成动词

(一)名词转译动词(Convertnounsintoverbs)

Myadmirationforhimgrewmore.

HesaidhedidnotknowwhetherTomwasreadyforashowdown.

Tosomeextentitgetsintothequestionofthechickenortheegg.

TheNobelprizesinphysicsandchemistrywererewardedtoAmericans,givingtheU.S.acleansweepofallthe1976Nobelprizesinthesciences.

Televisionisthetransmissionandreceptionofimageofmovingobjectsbyradiowaves.

Intheabsenceoffriction,thevehiclecouldnotevenbestarted.

VietnameseWarisadrainonAmericanresources.

Iamnodrinker,norsmoker.

Theapplicationofelectroniccomputersmakesatremendousriseinlaborproductivity.

(二)介词转译成动词(Convertprepositionsintoverbs)

Therearemanysubstancesthroughwhichelectriccurrentswillnotflowatall.

Wearefortunateinouropponent.

CaptainFordwasbetweenthesheetsby9lastnight.

Themostheisafteratthistimeisachancetogetmoremoney.

Itriedtotalkhimoutoftheidea,buthewasunpleasant.

Millionsofthepeopleinthemountainousareasarefinallyoffpoverty.

“Coming!”Awaysheskimmedoverthelawn,upthepath,upthesteps,acrosstheveranda,andintotheporch.

(三)形容词转译成动词(Convertadjectivesintoverbs)

Hesaidthemeetingwasinformative.

Theywerenews-hungry.

Itwasaveryinformativemeeting.

(四)副词转译成动词(Convertadverbsintoverbs)

Theexperimentinchemistrywastenminutesbehind.

Ithassnowedover.

WhyshouldweletinforeigngoodswhenAmericanswalkthestreetsbecausetheycan’tselltheirowngoods?

二、转译成名词

(一)动词转译成名词(Convertverbsintonouns)

Sheknowswhat’swhat.

Theythoughtdifferently.

TVdiffersfromradiointhatitsendsandreceivespictures.

Thecomputerischieflycharacterizedbyitsaccurateandrapidcomputations.

Heroared,whichthreatenedhisenemiesaway.

ThemanIsawatthepartylookedandtalkedlikeanAmerican.

(二)形容词转译成名词

Thenewtreatywouldbegoodfortenyears.

Thelanguageofthepoemiscolloquial,yetit’sdeepinitsunderstandingofhumanemotions.

Thenthemonkeysweretrainedaccordingtodifferentplanssoastomakethemhighlyindividualized.

Everydayexperienceshowsusthatheavyobjectsaremorestablethanlightones.

三、转译成形容词

名词转译成形容词

Theirphysicalexperimentwasasuccess.

ThenuclearpowersystemdesignedinChinaisofgreatprecision.

SaidaNewYorkbulliontrader,“Themarket’sgonebanana.”

Hefoundonthisissue,asonTaiwan,anidentityofapproach.

InEurope,hisnamewaswellknown,ifnotahouseholdword.

四、其他词类转译

副词转译成名词

Theair-conditioningunitisshownschematicallyonPage2.

Oxygenisoneoftheimportantelementsinthephysicalworld,itisveryactivechemically.

Theimagemustbedimensionallycorrect.