2013年笔译考试复习——翻译实例赏析(十四)。威廉希尔app 笔译频道为您翻译资格考试保驾护航。
翻译下列句子
Itwasmorningbutthewinterskywasdark.
译文:一个冬天的清晨,天色十分阴暗。
赏析:语际转换中,词与词之间的关系也可能发生变化。原句中,"winter"修饰"sky",译文中,"winter"转而修饰"morning"了,这种修饰关系的变化,是出于汉语表达的需要。不论采用什么样的翻译技巧,目的都是为了曲尽原意,使译文符合汉语的行文习惯。