大学英语六级阅读材料:拿破仑流放期间学英语

2014-11-27 09:47:05 字体放大:  

上面还有几行从法语译过来的磕磕绊绊的英文。

Count Emmanuel de las Cases, who accompanied the emperor into exile after he surrendered to the English at the Battle of Waterloo, wrote about his desire to learn the language in his memoirs.

伊曼纽尔·卡斯伯爵在回忆录中写道,拿破仑非常想学习语言。滑铁卢战役惨败后,卡斯伯爵和拿破仑一同被流放到圣赫勒拿岛。

According to him, Napoleon had his first lesson on 17 January 1816, when he asked las Cases to dictate to him some sentences in French, which he then translated, using a table of auxiliary verbs and a dictionary.

据卡斯伯爵说,拿破仑于1816年1月17日开始了他的第一节英语课,当时拿破仑要求卡斯用法语口述几个句子,然后他借助一本词典和一个助动词表将其翻译成英语。

According to historian Dr Peter Hicks, las Cases describes how Napoleon hated being sat down to work like a schoolboy but steeled himself for the task.

历史学家彼得·希克斯博士指出,卡斯在回忆录中描述了拿破仑当时十分痛恨像学生一样坐下来学习,但又强迫自己去学习英语。

Dr Hicks said: "He was not necessarily anti-English. He had to fight because it was the enemy of France."

希克斯博士称:“他并不抵制英语,他同英国打仗,仅仅因为英国是法国的敌人。”

He added: "In France people are amazed to find that he was learning English. But he didn't do it for pleasure.