2013英语六级阅读:2英尺长发“小萝莉”竟是男儿身!

2013-04-15 16:50:14 字体放大:  

【摘要】:威廉希尔app 整理了以利亚一位4岁小男孩,拥有2英尺长发,让人们一直误认为是女孩,近日小男孩决定剪去头发,并用剪掉的头发用于慈善事业,做成假发捐给有癌症或其他疾病的小孩。让我们为他的这种行为鼓掌。

At the age of almost four, Elijah Edney has never had a haircut in his life.
以利亚-艾德尼都快4岁了,但还一次头发都没剪过。

But now he can’t wait to visit the barber’s – for two reasons. Losing his 2ft long golden tresses will mean that strangers stop mistaking him for a girl.
不过他现在迫不及待地想要去理发了,原因有二:剪掉他的一头金发就意味着以后再也不会有不认识的人误把他当成女孩了。

And the hair will be donated to charity, to provide a wig for a child with cancer or other conditions.
而且,剪掉的这些头发将会被用于慈善事业,做成假发捐给有癌症或其他疾病的小孩。

Mrs Edney, a dinner lady, said: 'Elijah has always had beautiful hair, so I let him grow it like he wanted.
艾德尼夫人是命学校食堂职工,她说:“以利亚一直有一头很漂亮的头发,所以我就任他的意思没有剪掉这些头发。”

'But now it is at a stage where people mistake him for a girl and he wants it cut into a boy's haircut.
“不过现在头发已经长到人们会把他误认为是女孩的程度了,所以他想要去理一个小男孩的头发。”

'He will be four next month but everyone thinks he is a girl and he's started to get frustrated.'
“下个月他就要四岁了,但是所有人都以为他是女孩,这让他开始觉得很沮丧。”

Mrs Edney and Elijah's father, Dean Edney, want to collect enough money - £350 - to transform it into a wig for a sick child.
艾德尼女士和丈夫想要攒够350英镑,把这些头发做成假发捐给生病的小孩。

Mrs Edney said: 'I couldn't bear to see all Elijah's beautiful hair go to waste and my mum mentioned about charities that use human hair to make into wigs.
艾德尼女士说:“我不希望以利亚这么漂亮的头发就这样白白浪费了。我母亲之前提到过制作假发的慈善机构。”

更多内容请点击:英语考证 > 四六级 > 六 > 六阅读