【编者按】威廉希尔app 英语四六级频道为大家收集整理了“2012六级英语阅读指导:日本核事故灾区或几十年内无法居住”供大家参考,希望对大家有所帮助!
Areas surrounding Japan's crippled Fukushima nuclear plant could remain uninhabitable for decades due to high radiation, the government warned on Saturday as it struggles to clean up after the world's worst nuclear disaster since Chernobyl.
日本政府上周六警告称,被废弃的福岛核电站周围地区由于高辐射,可能几十年内都无法居住。福岛核事故是切尔诺贝利核事故来最严重的一起,日本政府一直尽力清除放射性物质。
Japan faces the daunting task of decontaminating large areas of land around the Fukushima Daiichi nuclear complex, which is still leaking low levels of radiation nearly six months after an earthquake and tsunami triggered a nuclear meltdown.
清除福岛核电站周围广大地区核污染的任务非常艰巨。此次核事故由地震及海啸引起,虽然距今已有半年之久,但该地区依然有低量核辐射。
In a meeting with local officials on Saturday, the government estimated it could take more than 20 years before residents could safely return to areas with current radiation readings of 200 millisieverts per year, and a decade for areas at 100 millisieverts per year. The estimates, which merely confirm what many experts have been saying for months, are based on the natural decline of radiation over time and do not account for the impact of decontamination steps such as removing affected soil. An vast area is still uninhabitable around the Chernobyl plant 25 years after that disaster.
日本政府在上周六与当地官员会谈时估算,在目前年辐射量200毫希沃特的地区,居民要在20多年后,才可以安全回家。年辐射量100毫希沃特的地区则需10年。该推算根据的是核辐射的自然衰减,没有计入人工再清除,比如挖走受污染土壤等因素。诸多专家几个月以来一直持有这种观点。切尔诺贝利核事故已过去25年,但周围的广大地区依然无法居住。
The Japanese government unveiled guidelines last week with the aim of halving radiation in problem areas in two years, but for spots with very high readings it could take much longer to reach safe levels.