译文:We found difficulty in solving this complicated problem.(汉语形容词转换为英语名词)
例10有时候我们不得不为错误付出昂贵的代价。
译文:Sometimes we have to pay dearly for mistakes.(汉语形容词转换为英语副词)
4)汉语副词的转换
有时出于修辞和句法结构的需要,往往把汉语中的副词用英语其他词性的词来表达,这
也是翻译中的一个常用技巧。
例11 独立思考对学习是绝对必需的。
译文:Independent thinking is an absolute necessity in study.(汉语副词转换为英语名词)
例12 他以前经常来。
译文:He was a regular visitor.(汉语副词转换为英语形容词)
例13 我成功地说服了他。
译文:I succeeded in persuading him.(汉语副词转换为英语动词)
总之,在英汉互译中,我们可以利用词类的变化,使句型结构发生变化,为语言的转换提供更大的可行性和灵活性。
Exercise Six 1.I replied to her that _______________ (我将会接受她的邀请).
2.She was angry with her husband ,so _____________ (她不理不睬)when he spoke to her..
3.How could we get news in our own society or abroad ______________ (没有报纸的话)?
4.The latest census shows that China‘s population ______________ (已超过10亿)
5.We have had ten recorders ,but we still need ____________(需要这么多)as again.
CET翻译共有5句话。分值占卷面总分5%。我们的目标是全拿!文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。
解析:
1. I would accept her invitation
解析:本题考点一是时态的一致。由于前半句时态是replied,因此"将要"应译为would。本题考点二是"接受"的英文表达。accept和 receive都有表示接受的意思。receive指客观已经发生的情况。它只表明事实上收到某物而不管接受者主观上是否愿意接受。如:My father received a letter this morning. 而accept带有主动或赞许的意味,表示不但收下某物,而且内心也同意接受。如:Please accept my little present.下面这句话可以帮助大家分清两个词的使用域:He received an invitation yesterday but he did not accept it.(他昨天收到一份邀请,但却没有接受。)
2. she ignored him
解析:由句意可知,她是对丈夫生气了,因而丈夫和她说话时她不予理睬。本题要注意ignore和neglect在含义上的差别。Ignore是故意不理睬别人,而neglect是表示疏忽(责任等),并非故意,常和to连用,如:Don‘t neglect to lock the door.
3. without newspaper
解析:本句是一个与现在事实相反的虚拟语气句,虚拟语气句并不一定全部要用if条件句引导。很多情况下,一些介词或介词短语,副词短语的出现要求整个句子使用虚拟语气。without就是其中之一。如:I couldn‘t have passed this exam without your help.(没有你的帮助,我不可能通过这次考试。)这句话用if条件句来表达就是I couldn‘t have passed this exam if I hadn‘t had your help. 除了without外,英语里还有很多这样的词或短语是虚拟语气标志词。如:as if,as though,lest,for fear that,in case,even if,even though,in order that,so that,大家在复习虚拟语气语法点的时候要注意总结。
4. has exceeded one billion
解析:本句意为:据最新的人口普查,中国人口已超过10亿。本题一是要正确写出数字"10亿",二是要正确选词"超过",三是要注意完成时态。
5. as many
解析:本题考查倍数对等的正确说法,可以用"... as +adj. +as..."的结构。本句意为:我们已经有10台录音机了,但是我们还需要10台。