【摘要】以下是威廉希尔app 整理的“新东方版13年12月14日英语四级考试翻译答案”一文,威廉希尔app 还整理了相关四六级资料,便于大家有序安排复习和考试,请持续关注。
新东方版13年12月14日英语四级考试翻译答案:
很多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技术和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物,肉类和蔬菜之间取得平衡。所以中餐美味又健康。
Many people like Chinese food. In China, cooking is not only regarded as a skill but also an art. The well/carefully-prepared Chinese food is tasty and good-looking. The way of cooking and ingredients selectionvary greatly across China. However, good cooking has one thing in common, that is, to always concern colors, smell, tastes and nutrition. As food is vital for man’s health, good cooks are always making efforts to maintain balance between grains meats and vegetables. Thus, Chinese food is delicious and healthy.
考点:
被动态;
单复数混用;
逻辑连词,例如并列以及转折;
复合式形容结构,比如:精心准备的carefully-prepared.
总结:有关于“新东方版13年12月14日英语四级考试翻译答案”就为您介绍完了,威廉希尔app 编辑将第一时间特别整理四六级资讯信息,供大家参考!
相关推荐: